Translation for "document de preuve" to english
Document de preuve
Translation examples
proof document
248. La requête en adoption d'un enfant doit être déposée par les autorités de tutelle locales (affirmant que l'adoption d'un enfant est dans son intérêt supérieur) devant le tribunal si l'enfant et les futurs parents adoptifs sont des citoyens d'Azerbaïdjan et présentée à la Commission nationale des questions familiales, féminines et de l'enfance accompagnée des documents de preuve sur l'impossibilité des proches parents de l'enfant de l'adopter si les futurs parents adoptifs sont des étrangers ou des apatrides, indépendamment de leur nationalité et de leur lieu de résidence.
248. Case of a child should be referred by local guardianship authorities (stating that adoption of a child is in his or her best interest) to the court in case if a child and perspective adoptive parents are citizens of Azerbaijan and to the State Committee on Family, Women and Children Affairs with proof documents on impossibility of relatives of a child to adopt him/her if a perspective adoptive parents are foreigners or stateless persons irrespective to their citizenship and place of residence.
Si l’identification devrait se dérouler sans participation des chefs tribaux, il serait nécessaire, pour que le processus soit crédible, d’insister sur la présentation de documents de preuve, tel qu’un acte de naissance, pour établir que la personne est bien l’enfant d’un chef sahraoui, ainsi que certaines pièces justificatives concernant la naissance du père dans le territoire.
Were identification to take place without their participation, it would be necessary, for the process to have credibility, to insist on the submission of documentary evidence, such as a birth certificate, to establish that the individual was indeed the child of a Saharan father, and some supporting evidence as to the father's birth in the Territory.
Un agent spécialisé dans la révision des revendications refusées examine la demande et tout autre document pertinent (preuve documentaire des conditions dans le pays, par exemple).
A specialized Post-Claim Determination Officer will then consider any submission the individual might make, and other relevant material (such as documentary evidence of country conditions).
Si l'identification devait se dérouler sans la participation des chioukhs tribaux du côté du Front Polisario, il serait nécessaire, pour que le processus soit crédible, d'insister sur la présentation de documents de preuve — un acte de naissance par exemple — pour établir que la personne était bien l'enfant d'un chef sahraoui, ainsi que certaines pièces justificatives concernant la naissance du père dans le territoire.
Were identification to take place without the participation of sheikhs from the Frente POLISARIO side, it would be necessary, for the process to have credibility, to insist on the submission of documentary evidence to establish that the individual was indeed a child of a Saharan father and some supporting evidence as to the father's birth in the Territory.
Si l'identification devait se dérouler sans la participation des chefs tribaux (chioukhs) du côté du Front Polisario, il serait nécessaire, pour que le processus soit crédible, d'insister sur la présentation de documents de preuve, tels qu'un acte de naissance, pour établir que la personne est bien l'enfant d'un chef sahraoui, ainsi que certaines pièces justificatives concernant la naissance du père dans le territoire.
Were identification to take place without the participation of tribal leaders (sheikhs) from the Frente POLISARIO side, it would be necessary, for the process to have credibility, to insist on the submission of documentary evidence, such as a birth certificate, to establish that the individual is indeed the child of a Saharan father, and some supporting evidence as to the father's birth in the Territory.
Il appartiendra à la Commission d'identification de déterminer la validité des témoignages oraux et des documents de preuve et de statuer sur l'inscription de chaque requérant sur la liste d'admissibilité à participer au référendum.
It would be up to the Identification Commission to determine the validity of the oral testimony and of the documentary evidence and to decide on the merits of each applicant to be included in the electoral roll.
73. Ainsi, dans son rapport au Conseil de sécurité en date du 8 septembre 1995, le Secrétaire général souligne que la MINURSO est tenue d’examiner toutes les demandes correctement présentées et suggère à la MINURSO que, dans le cas où le Front POLISARIO ne souhaiterait pas ou serait dans l’impossibilité de présenter un chikh, il serait nécessaire d’insister sur la présentation de documents de preuve.
Thus, in his report to the Security Council of 8 September 1995 (S/1995/779), the Secretary-General had stressed that MINURSO had an obligation to consider all applications that had been correctly submitted, and had suggested to MINURSO that in circumstances where the Frente POLISARIO was unwilling or unable to make a sheikh available, identification should be based on documentary evidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test