Translation for "dignité des personnes" to english
Dignité des personnes
Translation examples
Je tiens à souligner notre attachement politique à l'élaboration d'une convention générale relative à la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées.
I would like to underscore our political commitment to achieving a comprehensive convention that protects and promotes the rights and dignity of people with disabilities.
En ce qui concerne l'Union européenne, la promotion de la notion de sécurité humaine demeure une priorité pour faire face aux menaces graves et généralisées pesant sur la survie, la subsistance et la dignité des personnes.
31. For the European Union (EU), the promotion of human security remains a priority in addressing critical and pervasive threats to the survival, livelihood and dignity of people.
49. Malgré ces mesures, l'intouchabilité sous certaines formes est encore pratiquée en raison de facteurs socioculturels, et porte atteinte à la dignité des personnes appartenant à la communauté dalit.
49. Despite measures, the practice of untouchability can be found on the ground in some forms owing to socio-structural factors, negatively affecting the dignity of people belonging to the Dalit community.
Les lois et règlements de l'ordre intérieur déterminent l'obligation de respecter la dignité des personnes.
Internal order laws and regulations make respect for the dignity of people obligatory.
202. Le SPT est d'avis que, même dans des conditions de sécurité très difficiles, les autorités pénitentiaires doivent respecter la dignité des personnes privées de liberté.
202. The SPT is of the view, that even under very difficult security conditions, it is incumbent upon the prison authorities to respect the dignity of people deprived of their liberty.
Société multiculturelle, les États-Unis sont fortement engagés dans la lutte contre le racisme, la protection de la dignité des personnes quelles que soient leur race ou leur origine, et la lutte contre le legs odieux de l'esclavage.
As a multicultural society, the United States maintains a strong commitment to fighting racism, safeguarding the dignity of people regardless of race or background, and countering the hateful legacy of slavery.
L'attention accordée par les deux précédents gouvernements au système pénitentiaire dénotait l'intérêt accru porté à la protection des droits de l'homme et à la question du respect de la dignité des personnes privées de liberté.
The attention that the previous two governments had paid to the prison system reflected the increased interest in the protection of human rights and respect for the dignity of people deprived of their liberty.
À défaut, les inégalités se creuseront et la pauvreté continuera de menacer les droits et la dignité des personnes dans toutes les régions du monde.
Otherwise, inequalities would grow and poverty would continue to threaten the rights and dignity of people in all regions of the world.
M. Davide (Philippines) dit que les dispositions constitutionnelles et les lois des Philippines garantissent un équilibre entre les droits de l'homme et la dignité des personnes vivant dans la pauvreté.
64. Mr. Davide (Philippines) said that the constitutional provisions and laws of the Philippines guaranteed a balance between human rights and the dignity of people living in poverty.
La Déclaration universelle des droits de l'homme a apporté, dans une mesure considérable, réconfort, soulagement et dignité aux personnes qui subissent violences ou menaces.
The Universal Declaration of Human Rights has brought an incalculable sum of comfort, relief and dignity to people being abused or threatened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test