Translation for "destituer" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.
They may not be removed except by final judicial decision.
S'il est reconnu coupable, il est immédiatement destitué de ses fonctions.
If the guard were judged to be guilty, he was immediately removed from his position.
a) Nommer et destituer les magistrats, ainsi que décider de leur carrière;
(a) Appointment and removal of magistrates and decisions on their careers;
Il peut être destitué sur simple ordre d'un supérieur.
They may be removed simply by higher order.
A ce jour, aucun juge n'a été destitué.
No judge had been removed to date.
Pakistan - réponse à une tentative de destituer le Président de la Cour suprême
Pakistan -- response to an attempt to remove the Chief Justice
Tentatives de destituer le Président de la Fédération
Efforts to remove the Federation President
S'il ne le fait pas, le tribunal est tenu de le destituer.
Should he/she fail to do so, the court is obliged to remove them.
Ils ont donc destitué Frannie ?
So they removed Frannie?
Denny doit être destitué...
Denny needs to be removed now or...
Vous voulez destituer le président ?
You wanna remove the president from power?
Il faut le destituer.
He needs to be removed.
Il doit être destitué.
He must be removed.
Elle a été officiellement destituée.
She was officially removed.
Elle a été destituée.
- She's been removed from office.
Je te destitue de ta fonction.
I'm removing you from your position.
Me destituer était une erreur.
Removing me was a mistake.
une fois destitué, oui
Once removed, yes.
verb
Le Président destitue alors le membre en cause du Gouvernement.
The President must then dismiss that member.
Pire encore, nombre des magistrats destitués sont originaires de l'Équateur et du Kasaï.
Worse still, many of the dismissed judges came from Equateur or Kasai.
Les juges locaux ne peuvent être destitués que par le Parlement sur recommandation du Conseil.
Local judges could be dismissed only by the President, on the recommendation of the Council.
Elle demande aussi si les magistrats peuvent être destitués par le Conseil supérieur de la magistrature.
She also wondered if judges could be dismissed by the Supreme Council of the Judiciary.
Ne pas avoir été destitué pour incompétence.
Not to have been dismissed due to incompetence.
Elles ont destitué les autorités légales, qui font parfois l’objet de mesures d’intimidation.
They had dismissed the lawful authorities, who were sometimes subjected to intimidation.
Les fonctionnaires concernés ont été destitués pendant l'enquête.
Relevant penitentiary officials have been dismissed during the investigation.
Dans chaque cas, le gardien en cause a été arrêté et destitué.
Both cases led to imprisonment and dismissal of the prison guards.
e) De nommer et de destituer les membres du gouvernement, sur la proposition de son président.
(e) To appoint and dismiss members of the Government at the proposal of its President;
Le général Eisenhower a été destitué du commandement des forces alliées.
Gen: Eisenhower was dismissed places with commander:
Cour de cassation destitue Le juge
SUPREME COURT DISMISSES JUDGE
Nous avons le pouvoir de le destituer.
Your dad has made mistakes The 8 elders can dismiss him
! Destituer à Eminesco?
To have Eminescu dismissed?
Tu es destitué !
You are dismissed!
Kaya Maghan t'a même déjà destitué.
Kaya Maghan has already dismissed you.
Néanmoins... à titre d'exemple, je vous destitue de vos fonctions.
You are hereby dismissed from your office.
D'Argenson a été destitué.
D'Argenson was dismissed.
Ton frère est destitué de ses fonctions de préfet de Rome.
We hereby officially dismiss your brother, Fabrizio, as Prefect of Rome.
Tu es officiellement destitué de tes fonctions de président.
Morty Seinfeld, you are officially dismissed as condo president.
verb
Il a eu lieu alors même que l'on commençait de noter des signes de redressement économique dans le pays et seulement sept mois avant la fin du mandat du gouvernement destitué.
It happened at a time when the country was beginning to show signs of economic recovery and the deposed Government was only seven months away from completing its term in office.
Le 27 septembre, la Présidente de la réunion de la Commission siégeant en formation Guinée-Bissau a invité le Premier Ministre destitué et le Président par intérim destitué à présenter un exposé sur les faits nouveaux en Guinée-Bissau en marge de la session de l'Assemblée générale.
On 27 September, the Chair of the Guinea-Bissau configuration invited the deposed Prime Minister and the deposed interim President to brief the configuration on the latest developments in Guinea-Bissau, on the margins of the General Assembly.
Cette mise en accusation vise à destituer le Président Lugo et à porter au pouvoir un gouvernement illégitime, faisant ainsi replonger le Paraguay dans les vieilles pratiques politiques d'une époque révolue.
The purpose of the trial is to depose President Lugo and to install an illegitimate Government that would return Paraguay to outdated political practices it has overcome.
Des représentants de l'ONU, de l'Union européenne, de la CEDEAO et de la CPLP y ont participé, ainsi que des représentants des autorités destituées.
Representatives from the United Nations, the European Union, ECOWAS and CPLP attended the meeting, as well as representatives of the deposed authorities.
Les gouvernements des pays de la région ont non seulement condamné ce coup de force, mais encore isolé les rebelles et exigé le rétablissement du gouvernement démocratique du président destitué.
The Governments of the region not only condemned the coup, but also isolated the new de facto Government and demanded the return of the deposed President.
La raison en est qu'il est également possible, lorsqu'un conflit d'intérêts survient, que la mesure prise soit de destituer le représentant, ce qui créerait la situation de chaos et de vide décrite ci-dessus.
This is because it is also possible, where a conflict of interest arises, that the measure taken would be to depose the insolvency representative, which would create a situation of chaos and vacuum as described above.
Il a aussi déclaré qu'il n'y aurait pas de paix dans les casernes si M. Gomes Júnior revenait dans le pays et s'est inquiété du sort qui serait réservé aux militaires au cas où le Premier Ministre destitué devait être élu.
He also stated that there would be no peace in the barracks if Mr. Gomes Júnior returned to the country, and raised concern about the fate of the military if the deposed Prime Minister were to be elected.
Les forces du président destitué Abdullahi Yusuf se sont emparées de la ville le 21 novembre après de violents combats et s'y maintenaient sans lancer de nouvelle offensive.
The forces of the deposed president Abdillahi Yusuf captured the town on 21 November after heavy fighting and continued to hold the town without initiating a new offensive.
Les gouvernements des pays de la région avaient non seulement condamné ce coup de force, mais encore isolé le nouveau Gouvernement de facto et exigé le retour du Président destitué.
The Governments of the region had not only condemned the coup, but had also isolated the new de facto Government and demanded the return of the deposed President.
Depuis, l'Émir destitué a été autorisé, après un exil de plusieurs années en Europe, à revenir au Qatar où il vit désormais.
Since then, the deposed emir, after an exile of several years in Europe, was allowed to return to Qatar where he now lives.
Destitué et humilié.
Deposed... and degraded.
Destituer un impitoyable dictateur ?
Deposing a ruthless dictator?
Tu as demandé... demandé a être destitué?
You ask-- ask to be deposed?
Le Tsar est destitué.
The Czar was deposed.
- et la destituer.
- and depose her.
Le fils d'un dictateur destitué.
The son of a deposed dictator.
- Une Tsarine destituée?
A deposed Czarina?
- Alors, on t'a destitué, c'est ça ?
- So you got deposed, huh?
La femme de chambre d'une Tsarine destituée.
A deposed Czarina's handmaid.
verb
Le commentaire explique les deux règles posées à l’article 15 sur le fondement de la continuité organisationnelle d’un mouvement insurrectionnel qui parvient à destituer le précédent gouvernement de l’État, voire à former un nouvel État sur une partie de son territoire Commentaire de l’article 15, par. 2 à 6.
267. The commentary explains the two rules set out in article 15 on the basis of the organizational continuity of an insurrectional movement which succeeds in displacing the previous government of the State or even in forming a new State on part of its territory. Commentary to article 15, para. 2-6.
Destituer un supérieur en plein combat pour échouer lamentablement ?
To displace an Overlord during battle and then fail?
verb
b) Le colonel Hernando Navas Rubio a été destitué et incarcéré dans un établissement militaire au motif de sa participation présumée au massacre de Segovia;
(b) Colonel Hernando Navas Rubio, now demoted and confined to a military garrison, as an alleged participant in the Segovia massacre;
Cette fois, ceux qui rivalisent pour le pouvoir sont le cheikh Ali Dere — président destitué du tribunal de droit islamique (charia) du nord de Mogadishu — et Ali Mahdi, chef de la faction qui tient le nord de cette ville et y a introduit les tribunaux appliquant la charia.
The power struggle this time is between Sheikh Ali Dere, the demoted head of the Shariah court in north Mogadishu, and Ali Mahdi, the faction leader controlling north Mogadishu, who introduced Shariah courts there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test