Translation for "depose" to french
Translation examples
verb
Only 10 days ago in Guinea-Bissau, a democratically elected President was deposed by a group of officers.
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
Most were deposed or dismissed through some form of direct or indirect military intervention.
La plupart des premiers ministres ont été déposés ou chassés du pouvoir par l'une ou l'autre forme d'intervention militaire, directe ou indirecte.
There is evidence of Sultans being deposed for deviating from normal procedures and precedents, against the advice of their counsellors.
Il arrivait que le sultan soit déposé pour s'être écarté des procédures établies ou pour n'avoir pas suivi l'avis de ses conseillers.
Witnesses for the defence of Hso Ten on charges of illegal timber trading were not provided enough time to appear and depose.
Les témoins à décharge de Hso Ten accusé d'avoir fait le commerce illégal de bois n'ont pas eu assez de temps pour comparaître et déposer.
As you are aware, that Government was deposed in July 1994.
Comme vous le savez, ce gouvernement a été déposé en juin 1994.
In September 1987, Bagaza was deposed by a group of officers led by Major Pierre Buyoya.
En septembre 1987, Bagaza est déposé par un groupe d'officiers conduit par le major Pierre Buyoya.
Officer Y deposed that when the suspects got on the pickup, the police stopped firing as the danger had passed.
Le policier Y., dans sa déposition, a déclaré que lorsque les suspects étaient montés dans la camionnette, les policiers avaient cessé de tirer car le danger était passé.
Five members of the deposed Palestinian Government are still in detention.
Cinq membres du Gouvernement palestinien déposé sont toujours en détention.
(b) A person whose spouse has deposed in court a refusal for just reasons;
b) toute personne dont le conjoint a déposé devant le tribunal un refus pour des motifs justes ;
His regime lasted until 1979, when Mr. Bokassa was deposed by the former President, Mr. Dacko.
Son régime a perduré jusqu'en 1979, date à laquelle M. Bokassa a été à son tour déposé par l'ancien Président, M. Dacko.
- Who should we depose?
- La déposition de qui ?
You're being deposed.
Vous faites une déposition.
- I'm being deposed tomorrow.
Je dépose demain midi.
- Deposed in court.
- Déposé au tribunal.
- I'm not being deposed.
- Je ne dépose pas.
He deposed me today.
Il m'a déposé aujourd'hui
To depose three people?
Pour déposer trois personnes ?
Look, depose him again.
Refais une déposition.
Who are you deposing?
Qui faites-vous déposer ?
It happened at a time when the country was beginning to show signs of economic recovery and the deposed Government was only seven months away from completing its term in office.
Il a eu lieu alors même que l'on commençait de noter des signes de redressement économique dans le pays et seulement sept mois avant la fin du mandat du gouvernement destitué.
On 27 September, the Chair of the Guinea-Bissau configuration invited the deposed Prime Minister and the deposed interim President to brief the configuration on the latest developments in Guinea-Bissau, on the margins of the General Assembly.
Le 27 septembre, la Présidente de la réunion de la Commission siégeant en formation Guinée-Bissau a invité le Premier Ministre destitué et le Président par intérim destitué à présenter un exposé sur les faits nouveaux en Guinée-Bissau en marge de la session de l'Assemblée générale.
The purpose of the trial is to depose President Lugo and to install an illegitimate Government that would return Paraguay to outdated political practices it has overcome.
Cette mise en accusation vise à destituer le Président Lugo et à porter au pouvoir un gouvernement illégitime, faisant ainsi replonger le Paraguay dans les vieilles pratiques politiques d'une époque révolue.
Representatives from the United Nations, the European Union, ECOWAS and CPLP attended the meeting, as well as representatives of the deposed authorities.
Des représentants de l'ONU, de l'Union européenne, de la CEDEAO et de la CPLP y ont participé, ainsi que des représentants des autorités destituées.
The Governments of the region not only condemned the coup, but also isolated the new de facto Government and demanded the return of the deposed President.
Les gouvernements des pays de la région ont non seulement condamné ce coup de force, mais encore isolé les rebelles et exigé le rétablissement du gouvernement démocratique du président destitué.
This is because it is also possible, where a conflict of interest arises, that the measure taken would be to depose the insolvency representative, which would create a situation of chaos and vacuum as described above.
La raison en est qu'il est également possible, lorsqu'un conflit d'intérêts survient, que la mesure prise soit de destituer le représentant, ce qui créerait la situation de chaos et de vide décrite ci-dessus.
He also stated that there would be no peace in the barracks if Mr. Gomes Júnior returned to the country, and raised concern about the fate of the military if the deposed Prime Minister were to be elected.
Il a aussi déclaré qu'il n'y aurait pas de paix dans les casernes si M. Gomes Júnior revenait dans le pays et s'est inquiété du sort qui serait réservé aux militaires au cas où le Premier Ministre destitué devait être élu.
The forces of the deposed president Abdillahi Yusuf captured the town on 21 November after heavy fighting and continued to hold the town without initiating a new offensive.
Les forces du président destitué Abdullahi Yusuf se sont emparées de la ville le 21 novembre après de violents combats et s'y maintenaient sans lancer de nouvelle offensive.
The Governments of the region had not only condemned the coup, but had also isolated the new de facto Government and demanded the return of the deposed President.
Les gouvernements des pays de la région avaient non seulement condamné ce coup de force, mais encore isolé le nouveau Gouvernement de facto et exigé le retour du Président destitué.
Since then, the deposed emir, after an exile of several years in Europe, was allowed to return to Qatar where he now lives.
Depuis, l'Émir destitué a été autorisé, après un exil de plusieurs années en Europe, à revenir au Qatar où il vit désormais.
Deposed... and degraded.
Destitué et humilié.
She was deposed.
Elle a été destituée.
Deposing a ruthless dictator?
Destituer un impitoyable dictateur ?
You ask-- ask to be deposed?
Tu as demandé... demandé a être destitué?
The Czar was deposed.
Le Tsar est destitué.
- and depose her.
- et la destituer.
The son of a deposed dictator.
Le fils d'un dictateur destitué.
A deposed Czarina?
- Une Tsarine destituée?
- So you got deposed, huh?
- Alors, on t'a destitué, c'est ça ?
A deposed Czarina's handmaid.
La femme de chambre d'une Tsarine destituée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test