Translation for "des pressions énormes" to english
Des pressions énormes
Translation examples
huge pressures
Une telle présence exerce certainement sur nos réalités nationales des pressions énormes, et ce en dépit de l'appui des institutions internationales et des organisations non gouvernementales.
Their presence unquestionably exerts huge pressure on Guinea's resources, despite the support provided by international agencies and non-governmental organizations.
Une croissance démographique aussi rapide comporte des risques : pression énorme sur l'infrastructure sociale; dilution des valeurs et de l'identité culturelle traditionnelles des Qataris; problèmes économiques résultant de la dépendance à l'égard d'un nombre considérable de travailleurs expatriés; dégradation importante de l'environnement due au décalage entre les équipements existants et les besoins de la population; et problèmes de sécurité routière résultant de l'augmentation de la circulation automobile.
The risks of rapid population growth included huge pressures on existing social infrastructure, the dilution of traditional Qatari and Islamic cultural values and identity, the economic fallout from dependency on large numbers of expatriate labourers, significant environmental degradation owing to the mismatch between existing infrastructure and the needs of the growing population, and the safety-related repercussions of increased vehicular traffic.
Avec des ressources limitées et des pressions énormes pour arriver à des résultats concrets, des politiques mal choisies peuvent se révéler très coûteuses, en particulier s'agissant du droit à un logement convenable et des régimes fonciers, et lourdes de conséquences sur le long terme.
In a context of stretched resources and huge pressure to deliver concrete results, costly policy mistakes can be made which, particularly in the area of the right to adequate housing and land tenure, can have serious long-term consequences.
Le régime de nonprolifération nucléaire subit des pressions énormes.
The nuclear non-proliferation regime is under huge pressure.
Par-dessus tout, elle souhaite témoigner de l'excellence des services que lui ont rendus les membres du personnel chargés de l'aider: malgré la pression énorme souvent exercée de tous côtés, ils ont continué à respecter les délais et à faire un travail de qualité.
Above all, the Special Rapporteur would like to acknowledge the excellent services rendered by the staff members assisting the mandate, who often worked under huge pressure from all sides and yet continued to respect deadlines and the quality of work entrusted to them.
Le personnel est donc soumis à une pression énorme, en particulier en rapport avec l'introduction de l'euro et du nouveau système de contrôle financier.
This reduction has created enormous pressure on staff, particularly in connection with the introduction of the euro and the new financial performance control system.
Les agriculteurs ont été soumis à une pression énorme, car il leur faut respecter les objectifs de production fixés par l'État avec des intrants agricoles insuffisants.
Farmers have been under enormous pressure as they strive to maintain State-set production targets with inadequate agricultural inputs.
Ceci met les pays en développement sous une pression énorme dans la mesure où ils s'efforcent d'accélérer leur développement et d'améliorer les niveaux de vie de leurs populations.
This places developing countries under enormous pressure as they strive to accelerate development and raise living standards for their populations.
Les délégations ont fait l'objet de pressions énormes de la part de protagonistes non étatiques, la liberté des gouvernements de négocier a été restreinte et les débats ont été loin d'être transparents.
Delegations were subject to enormous pressure from non-State actors; the freedom of Governments to negotiate was constrained, and the discussions less than transparent.
Cette situation fait peser une pression énorme sur les institutions nationales de ces petits États insulaires, laquelle ne peut qu'empirer dans un avenir prévisible, le Pacifique n'étant par ailleurs qu'une des nombreuses régions menacées.
These impacts are putting enormous pressure on domestic institutions in the Pacific small island developing States, and they will continue to grow worse in the foreseeable future.
En plus de ces préoccupations, les progrès de la technologie imposent des pressions énormes à une bonne efficacité du cadre juridique créé au titre de la Convention.
Aside from these concerns, advances in technology also place enormous pressure on the effectiveness of the legal framework established in the Convention.
Face à ce phénomène, l'Indonésie, comme beaucoup d'autres pays, a du mal à faire face aux pressions énormes exercées par ces changements.
Faced with those trends, Indonesia, like so many other countries, finds itself struggling to cope with the enormous pressures being exerted by those changes.
Partout dans le monde, des communautés ont subi des pressions énormes du fait des changements sociaux engendrés par la mondialisation.
Communities worldwide have had to endure enormous pressures as a result of the social changes brought about by globalization.
L'exode rural continu et soutenu fait peser une pression énorme sur les infrastructures urbaines.
The high rate of continuing migration from the rural areas to the urban areas has been putting enormous pressure on the urban infrastructure.
Bien que l'aide humanitaire ait plus que doublé ces dernières années, le nombre croissant de crises exerce cependant une pression énorme sur les donateurs.
Although humanitarian assistance has more than doubled in recent years, however, the growing number of crises that the international community has to face puts enormous pressure on donors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test