Translation for "des décombres" to english
Des décombres
Similar context phrases
Translation examples
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
The rubble in Jakarta has been cleared.
La plupart des bâtiments ne sont plus qu'un amas de décombres.
Most of the buildings are reduced to rubble.
L'entrée était détruite et bouchée par des décombres.
The entrance was destroyed and blocked by rubble.
Il a été retrouvé sous les décombres.
He was found under the rubble.
Une heure plus tard, l'école n'était plus qu'un tas de décombres.
In one hour everything was reduced to rubble.
Des communes et des villages entiers ne sont plus que des amas de décombres.
Whole villages and townships are heaps of rubble.
Il est tombé sur des décombres et a perdu connaissance.
He landed on rubble and fainted.
Deux d'entre eux semblaient morts, sous les décombres.
Two appeared to be dead, under rubble.
L'enlèvement des décombres constitue un grave problème.
56. Rubble removal is a major challenge.
:: Ordre donné aux chefs de service de ne pas enlever les décombres
:: Urging the heads of the services not to remove rubble
the rubble
Lui et moi allons nous occuper des décombres.
He and I'll head into the rubble.
Tu sortiras des décombres avec rien.
You will walk out of the rubble with nothing.
Ils en sortent encore des décombres.
They're still pulling people from the rubble. Blowing up clinics.
D'autres survivants ont été tirés des décombres ?
Any more survivors pulled out from the rubble?
On dégagera les ogives des décombres.
We can dig the warheads out of the rubble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test