Translation for "de spectacle" to english
De spectacle
Translation examples
Spectacle des talents du personnel.
Staff Talent Show.
Industrie du spectacle*
Show business*
Opéras/spectacles de variété
Operas/variety shows
— Concerts, théâtre, spectacles
- Concerts, theatre, shows
Spectacles/expositions
Public shows/exhibitions
Publications ou spectacles obscènes.
Obscene publications and shows.
Expositions et spectacles publics
Public shows and exhibitions
Le développement des spectacles;
Developing shows;
Je rate beaucoup de spectacles.
I miss a lot of shows.
- On en a marre des chansons de spectacle.
- We're sick of show tunes. - Yeah!
- Quel genre de spectacle?
- What kind of show they got?
Mais il y a un autre style de spectacle...
But there is another kind of show...
Vous aimez quel genre de spectacles ?
What sort of shows are you into?
On a annulé 3 semaines de spectacle !
We cancelled 3 weeks of shows!
Ça va être ce genre de spectacle ?
It's gonna be that kind of show?
J'ai produit beaucoup de spectacles.
I produced a lot of shows.
Producteur de spectacle ?
Trade show? What show?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test