Translation for "de révolte" to english
De révolte
Translation examples
248. Le Gouvernement considère que ces émeutes et révoltes sont excessivement inquiétantes.
248. Government considers these riots and revolts as exceedingly disturbing.
A la fin de 1989, la révolte était matée.
By the end of 1989, the armed forces had put down the revolt.
33. 1987 : répression de la révolte des ouvriers de Brasov.
33. In 1987, the revolt by the workers of Brasov was quelled.
Révolte armée contre le Gouvernement de la République turque
Armed revolt against the Government of the Republic of Turkey
Révolte ou complot de révolte par deux personnes ou plus, à bord d'un navire en haute mer ou à bord d'un aéronef dans les airs, contre l'autorité du commandant du navire ou de l'aéronef
Revolt or conspiracy to revolt, by two or more persons, on board a ship on the high seas or an aircraft in the air against the authority of master, or captain of the aircraft.
La révolte des jeunes Palestiniens trouve là son explication.
That was the explanation for the revolt by young Palestinians.
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
Zionism was a revolt against destiny.
Comment pourraient-ils ne pas se révolter?
How could they fail to revolt?
C'est un cri de révolte lancé à mes frères opprimés.
It's a cry of revolt I made to my oppressed brothers.
-La crise de votre frère, ce ne serait pas une sorte de révolte de découverte de l'injustice...
Your brother's crisis, couldn't it be... some kind of revolt... a discovery of... injustice?
L'esprit de révolte est arrivé au fond des soutes, où vous brûlez vos veines.
The spirit of revolt has come to the depths of the furnaces where you toast your veins.
Ce n'est pas un fleuve de haine, de révolte.
This is not a river of hatred, of revolt.
D'autres savent que c'est terminé et pensent que Renault mène une sorte de révolte.
And then there's some kids who know the assignment's over and think Renault is leading some kind of revolt.
Les Cubains étaient dans un état... les Cubains étaient dans un état de révolte permanent.
Cubans were in a constant... Cubans were in a constant state of revolt.
Entre temps, il y eut des rumeurs de révoltes et de massacres perpétrés par des noirs ailleurs dans la colonie.
Meanwhile there were rumours of revolts and massacres perpetrated by black people elsewhere in the colony.
Mais en 1970, un public nourri de Creedence revival et des Beatles ne savait que penser de ce type de révolte.
Credence Clearwater and the Beatles... were not entirely sure what to make of this particular brand of revolt.
Une nouvelle mentalité se répand dans le monde d'aujourd'hui, un esprit de révolte.
There's a strange new spirit at work in the world today a spirit of revolt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test