Translation for "of revolt" to french
Translation examples
248. Government considers these riots and revolts as exceedingly disturbing.
248. Le Gouvernement considère que ces émeutes et révoltes sont excessivement inquiétantes.
By the end of 1989, the armed forces had put down the revolt.
A la fin de 1989, la révolte était matée.
33. In 1987, the revolt by the workers of Brasov was quelled.
33. 1987 : répression de la révolte des ouvriers de Brasov.
Armed revolt against the Government of the Republic of Turkey
Révolte armée contre le Gouvernement de la République turque
Revolt or conspiracy to revolt, by two or more persons, on board a ship on the high seas or an aircraft in the air against the authority of master, or captain of the aircraft.
Révolte ou complot de révolte par deux personnes ou plus, à bord d'un navire en haute mer ou à bord d'un aéronef dans les airs, contre l'autorité du commandant du navire ou de l'aéronef
That was the explanation for the revolt by young Palestinians.
La révolte des jeunes Palestiniens trouve là son explication.
Zionism was a revolt against destiny.
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
How could they fail to revolt?
Comment pourraient-ils ne pas se révolter?
It's a cry of revolt I made to my oppressed brothers.
C'est un cri de révolte lancé à mes frères opprimés.
Your brother's crisis, couldn't it be... some kind of revolt... a discovery of... injustice?
-La crise de votre frère, ce ne serait pas une sorte de révolte de découverte de l'injustice...
The spirit of revolt has come to the depths of the furnaces where you toast your veins.
L'esprit de révolte est arrivé au fond des soutes, où vous brûlez vos veines.
This is not a river of hatred, of revolt.
Ce n'est pas un fleuve de haine, de révolte.
And then there's some kids who know the assignment's over and think Renault is leading some kind of revolt.
D'autres savent que c'est terminé et pensent que Renault mène une sorte de révolte.
Cubans were in a constant... Cubans were in a constant state of revolt.
Les Cubains étaient dans un état... les Cubains étaient dans un état de révolte permanent.
Meanwhile there were rumours of revolts and massacres perpetrated by black people elsewhere in the colony.
Entre temps, il y eut des rumeurs de révoltes et de massacres perpétrés par des noirs ailleurs dans la colonie.
Credence Clearwater and the Beatles... were not entirely sure what to make of this particular brand of revolt.
Mais en 1970, un public nourri de Creedence revival et des Beatles ne savait que penser de ce type de révolte.
There's a strange new spirit at work in the world today a spirit of revolt.
Une nouvelle mentalité se répand dans le monde d'aujourd'hui, un esprit de révolte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test