Translation for "de nouveau" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Lors de la deuxième livraison, il avait été constaté à nouveau un excès d'humidité, le vendeur devant à nouveau réduire le prix.
The second consignment again exhibited excess humidity, and the buyer again reduced the price.
a) Dans le septième alinéa du préambule, les mots "Condamne de nouveau" ont été remplacés par "Condamnant de nouveau";
(a) In the seventh preambular paragraph, the words "Again condemns" were replaced by the words "Condemning again";
La minoterie a de nouveau été évacuée et M. Hamada a de nouveau pris contact avec son associé en Israël.
The flour mill was again evacuated and Mr. Hamada again contacted his business associate in Israel.
Il aurait de nouveau été arrêté après la fin du conflit par des membres des services de sécurité, et de nouveau torturé.
He was reportedly arrested again after the end of the conflict by members of the security services and again subjected to torture.
adverb
Ceci aidera ces derniers à s'engager de nouveau sur la voie du développement.
This will help the poorest countries get back on the road of development.
L'auteur pourrait donc être placé de nouveau en détention.
The author could therefore be placed back in detention.
Ces renseignements donnaient à penser que l'Allemagne était de nouveau en conformité.
This suggested that Germany was back in compliance.
Cela ne signifie pas pour autant que la société somalie soit de nouveau sur pied.
This is not to suggest that the Somali society is completely back on its feet.
adverb
adverb
adverb
Cela ne sera pas facile, mais nous devons nous pencher de nouveau sur nos échecs.
It will not be easy, but we must address anew our failures.
Relevons le défi de trouver des idées neuves pour un monde nouveau.
Let us rise to the challenge of thinking anew for a new world.
En cas d'expiration de ce délai, ils doivent être publiés de nouveau.
If such time elapses the publication of the banns has to be started anew.
Dans de tels cas, un nouveau délai recommence à courir à compter de cette date.
In such cases, the limitation period starts anew from that point.
Le Ministère de la justice a examiné de nouveau le dossier à la lumière des arguments invoqués dans cette demande.
The DOJ reviewed anew the records taking into account the arguments raised in the motion.
Nous tenons à vous assurer à nouveau de la pleine coopération de l'État du Qatar.
We would like to assure you anew of the full cooperation of the State of Qatar.
Nous nous associons à d'autres pour demander instamment aux parties de s'engager à nouveau dans ce processus.
We join others in urging the parties to commit themselves anew to this process.
adverb
Nous devons nous engager de nouveau à protéger les droits énoncés dans la Charte.
We must commit afresh to protecting the rights that that charter identifies.
La Commission s'est réservé la possibilité d'examiner à nouveau la question si et lorsque les ressources d'un groupe de travail deviendraient disponibles.
The Commission reserved the possibility to consider the matter afresh if and when working group resources became available.
Alors que le XXe siècle touche à sa fin et que commence bientôt un nouveau millénaire, le moment est venu de faire renaître l'espoir.
As the twentieth century drew to a close and the world stood on the threshold of a new millennium, the time had come to start afresh.
La question du plancher pour les très petits contributeurs devrait être de nouveau revue.
The question of the floor for the very small contributors, we believe, needs to be looked at afresh.
Nous sommes heureux de voir que l'ONU considère d'un oeil nouveau les opérations de maintien de la paix qu'elle entreprend.
We are happy that the United Nations is looking afresh at the peace operations it undertakes.
Si le Comité souhaite vraiment progresser, il lui faut aborder le problème sous un angle nouveau.
If the Committee genuinely wished to make progress, it needed to approach the case afresh.
Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.
This provision was discriminatory as this meant that upon marriage, female employees were obliged to pay national insurance contributions afresh.
À l'heure où nous entamons une nouvelle étape de la formulation de stratégies pour faire face aux changements climatiques, il nous faut aborder le problème sous un angle nouveau.
As we are now entering into a new phase of formulating strategies to respond to climate change, we need to think afresh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test