Translation examples
verb
Établissement de limites entre États dont les côtes
Delimitation of boundaries between States with opposite
Jusqu'à une ligne de délimitation, par détermination de coordonnées ou sans limites
Up to a line of delimitation, by determination of coordinates or without limits
du fond du bateau vers le haut, sans limite
from the bottom upwards without delimitation
b) Donner aux Israéliens la possibilité de contrôler la majeure partie de la Cisjordanie et d'en déterminer les limites;
(b) Providing the Israelis with the opportunity to control most of the West Bank and enabling them to demarcate the boundaries;
Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.
While this traditional division of land is not geographically demarcated in an exact manner, some general observations are possible.
La loi en vigueur en la matière, dont la dernière mise à jour remonte à 1957, est obsolète et ne facilite pas le relevé des limites de terres.
The law in force, which was last updated in 1957, is obsolete and does not facilitate land boundary demarcation.
5. Espace: Il s'agit de définir la limite entre l'espace et l'atmosphère.
5. Outer Space: The issue of defining outer space is a question of demarcating the boundary between outer space and the atmosphere.
(*) A la limite de détermination ou à proximité
(*) At or about the limit of determination
11.1 Détermination des limites extérieures
11.1 Determination of outer limits
Le droit de réponse concédé à l'Union européenne est plus limité.
The right of reply extended to the European Union is more circumscribed.
Créés au départ pour limiter les abus de pouvoir des États, les droits de l'homme doivent à présent limiter les abus du même genre commis par les sociétés transnationales.
Human rights, originally developed to circumscribe States' abuses of power, must now circumscribe such abuses by corporations.
La souveraineté est devenue limitée et circonscrite en raison de nouvelles interdépendances mondiales.
Sovereignty has become restricted and circumscribed because of new global interdependencies.
Les efforts seraient néanmoins limités à cause de l'insuffisance des moyens à disposition.
Efforts are nevertheless circumscribed by the shortage of available resources.
L'accès à l'éducation n'est pas limité par des considérations liées au sexe.
Access to education is not circumscribed by considerations of gender.
La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.
The room of manoeuvre of a country is circumscribed by the competition from other countries.
Cela, toutefois, ne devrait pas limiter la présentation de nouvelles propositions.
This should, however, not circumscribe the introduction of new proposals.
D'autre part, les fonds disponibles pour les prélèvements d'avances internes sont de plus en plus limités.
Moreover, the funds available for cross-borrowing were being circumscribed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test