Translation for "circumscribe" to french
Circumscribe
verb
Translation examples
verb
The right of reply extended to the European Union is more circumscribed.
Le droit de réponse concédé à l'Union européenne est plus limité.
Human rights, originally developed to circumscribe States' abuses of power, must now circumscribe such abuses by corporations.
Créés au départ pour limiter les abus de pouvoir des États, les droits de l'homme doivent à présent limiter les abus du même genre commis par les sociétés transnationales.
Sovereignty has become restricted and circumscribed because of new global interdependencies.
La souveraineté est devenue limitée et circonscrite en raison de nouvelles interdépendances mondiales.
Efforts are nevertheless circumscribed by the shortage of available resources.
Les efforts seraient néanmoins limités à cause de l'insuffisance des moyens à disposition.
Access to education is not circumscribed by considerations of gender.
L'accès à l'éducation n'est pas limité par des considérations liées au sexe.
The room of manoeuvre of a country is circumscribed by the competition from other countries.
La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.
This should, however, not circumscribe the introduction of new proposals.
Cela, toutefois, ne devrait pas limiter la présentation de nouvelles propositions.
Moreover, the funds available for cross-borrowing were being circumscribed.
D'autre part, les fonds disponibles pour les prélèvements d'avances internes sont de plus en plus limités.
No longer circumscribed by time and death, what wonders on this earth could men not then achieve?
N'étant plus limités par le temps et la mort, quels miracles les hommes ne pourraient-ils réaliser ?
The criminal world cannot be conveniently isolated or circumscribed... within the urban underworld as in the old gangster film. Hello, Adele.
C'est impossible et trop commode de limiter le monde du crime à la pègre des grandes villes comme l'a fait le film de gangsters.
And me, You want to understand limitless concepts, circumscribed minds!
Moi aussi. "Vous voulez saisir des concepts infinis "avec des cerveaux limités."
An essential function of such a mechanism would be to prepare the ground for further clearly circumscribed areas of multilateral negotiations.
L'une des fonctions essentielles de ce mécanisme serait de préparer le terrain à des négociations multilatérales supplémentaires dans des domaines clairement délimités.
183. The scope of the study as circumscribed in the first report of the Special Rapporteur A/CN.4/467, paras. 96-111.
183. Le champ de l'étude tel que le Rapporteur spécial l'a délimité dans son premier rapport A/CN.4/467, par. 96 à 111.
This article circumscribes the limits within which any land acquisitions can be made by Government.
Elle délimite le cadre dans lequel le Gouvernement peut acquérir des terres.
10. The competence of the International Tribunal for Rwanda is circumscribed in time, place and subject-matter jurisdiction.
10. Le Tribunal international pour le Rwanda est doté d'une compétence ratione temporis, ratione loci, ratione materiae bien délimitée.
However, this discretion is not unfettered. It is circumscribed by a plethora of human rights and refugee law responsibilities freely entered into.
Toutefois, ce pouvoir discrétionnaire n'est pas absolu; il est délimité par une pléthore de droits humains et de responsabilités en matière de droit des réfugiés librement consentis.
While some exceptions to those limits had been introduced, those exceptions, at least in some of those countries, were typically narrowly circumscribed by legislation or were based on a treaty.
Si quelques exceptions à ces restrictions avaient été introduites, elles étaient en règle générale étroitement délimitées par la loi ou se fondaient sur un traité.
New Zealand also does not consider that the principle can be respected by circumscribing the situations in which exceptions may be entertained.
Par ailleurs, le Gouvernement néo-zélandais ne croit pas qu'il suffit, pour respecter le principe, de délimiter les cas où des exceptions peuvent être autorisées.
Control orders would be replaced with new, more circumscribed powers by the end of 2011.
55. D'ici à la fin de 2011, les ordonnances de contrôle seront remplacées par des pouvoirs nouveaux mieux délimités.
Now there is greater emphasis on the policy making and consultative roles of the Council with respect to policy areas and its activities circumscribed better than before.
Désormais, il se concentre davantage sur l'élaboration des politiques et son rôle consultatif en matière de définition des politiques publiques; ses activités sont mieux délimitées qu'auparavant.
6. The scope of the present report is circumscribed by the mandate of UNCTAD in the areas of trade and development and interrelated issues.
6. La portée du présent rapport est délimitée par le mandat de la CNUCED dans les domaines du commerce et du développement et des questions connexes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test