Translation for "de graves souffrances" to english
De graves souffrances
Translation examples
serious suffering
Quand on y pense, l'humanité a accompli de grandes choses malgré les graves souffrances et douleurs qui ont marqué le XXe siècle.
We look back and see that mankind has achieved great things despite the serious suffering and pain that have marked the twentieth century.
Elles sont traitées avec tact pendant les entretiens, compte tenu des graves souffrances, voire des traumatismes qu'elles ont subis.
Victims are treated sensitively in the interviews, taking into account their serious suffering from the event and even trauma.
M. El Badri (Égypte) remercie le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient pour son rapport détaillé sur les activités de l'Office au cours de l'année écoulée, et dit que ce rapport contient des renseignements sur les efforts constants déployés par l'Office et différentes institutions afin d'alléger les graves souffrances du peuple palestinien.
1. Mr. El Badri (Egypt) expressing appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) for his detailed report on the work of the Agency for the previous year (A/58/13 and Corr.1 and Add.1), said that the report contained information on the determined efforts undertaken by UNRWA and other agencies to alleviate the serious sufferings of the Palestinian people.
Ces chiffres illustrent les graves souffrances éprouvées par chaque foyer au Koweït.
These statistics illustrate to all the great suffering felt in every home in Kuwait.
Il est vrai qu'au cours d'une certaine période du passé, le Japon a infligé de graves souffrances, y compris aux populations de différentes nations asiatiques.
It was true that during a certain period in the past, Japan had caused great suffering to many, including the peoples of a number of Asian nations.
Par ailleurs, les incursions menées par les Forces de défense israélienne et le bouclage des points de passage à la frontière continuent d'infliger de graves souffrances au peuple palestinien.
Moreover, the incursions led by the Israeli Defence Forces (IDF) and the closure of border crossings continued to cause the Palestinian people great suffering.
Comme on le voit, tous ces participants ont jugé approprié de mettre particulièrement l'accent sur les conditions de vie - ou plutôt de survie - de la population du Kosovo pendant la période considérée, à savoir depuis la révocation en 1989, par la Serbie, de l'autonomie du Kosovo (qui était garantie par la Constitution depuis 1974), ce qui a engendré de graves souffrances pour la population pendant toute une décennie, jusqu'en 1999.
155. All the aforementioned participants, as just seen, saw it fit to lay particular emphasis on the conditions of living - actually, of surviving, of the population of Kosovo in the period concerned, namely, as from the revocation by Serbia of Kosovo's autonomy (constitutionally ensured since 1974) in 1989, that led to the great suffering imposed upon the population throughout a whole decade, until 1999.
Cette question a engendré de longue date de graves souffrances pour les Koweïtiens et reste un souci prioritaire dans les pays de la région du Golfe.
This issue has long been a source of great suffering for the Kuwaiti people and has remained a priority concern of the countries of the Gulf.
Il se félicite certes de l'accalmie relative qui règne au Sahara occidental, mais l'impasse actuelle ne profite à aucune des deux parties et elle est à l'origine de graves souffrances pour la population civile.
While he welcomed the relative calm that currently reigned in Western Sahara, the current impasse was to the detriment of both parties, and inflicted great suffering on the civilian population.
De plus, le Groupe de travail a constaté, à travers différents témoignages, que les proches des personnes disparues, dont on ne sait toujours ni où elles se trouvent ni ce qu'elles sont devenues, continuent d'endurer de graves souffrances, ce qui confirme ce qui est dit au paragraphe 2 de l'article 1 de la Déclaration;
Furthermore, the Working Group had seen for itself from the various testimonies it had heard that the families and loved ones of missing persons whose fate or whereabouts remained unknown continued to experience great suffering, which pointed up the continuing relevance of article 1, paragraph 2, of the Declaration;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test