Translation for "de compte" to english
Translation examples
noun
Non compté sur le terrain.
Not counted in the field.
Elle peut compter sur nous.
It can count on us.
On peut compter sur nous.
We can be counted on for that.
Le temps compte.
Time counts.
Le Portugal nous compte.
Portugal counts with us.
Je compte sur vous, vous pouvez compter sur moi.
I count on you, and you can count on me.
Les unités de compte sont généralement désignées par <<une unité de compte définissant le nombre de...>> dans la description de l'unité.
Units of count are generally signified by "A unit of count defining the number of ... " in the unit's description.
Comme l'a dit Albert Einstein, <<Ce qui compte ne peut pas toujours être compté, et ce qui peut être compté ne compte pas forcément.>>.
1. Albert Einstein has said: "Not everything that can be counted counts and not everything that counts can be counted."
- de la prise en compte de travaux oubliés initialement
Work overlooked when the initial calculation was made;
En fin de compte... c'est pas plus mal.
Things worked out... just fine.
Mais en fin de compte... si tu restes fidèle à tes convictions... tout s'arrange.
But in the long run if you stay true to what you believe things do work out.
En fin de compte, tout a fini par s'arranger.
Ultimately, everything worked out for the best.
Peu importe la complexité d'une philosophie, en fin de compte, elle doit être incomplète.
I'll cut it up and make it into guitar picks. I'm just thinking, I mean, no matter how elaborate a philosophical system you work out, in the end it's, it's gotta be incomplete.
En fin de compte tout s'est bien passé, bravo.
In the end everything worked out well, congratulations.
C'est 11 ou 12 jours après avoir publié cette alerte économique, alors que nous sortions les dossiers Tillman, que nos bureaux ont été cambriolés, les sept ordinateurs démolis, suivi de toute une série d'événements qui... qui s'est en fin de compte bien conclue,
But it was like 11, 12 days after we issued that economic alert in the middle of running the Tillman series that our offices were burglarized. All seven computers smashed and a whole chain of events took place up there which was-- which actually worked out okay, because I needed to evolve, and I have since then.
Mais en fin de compte, il faut être soi-même et espérer que ça marche.
But in the end, all you can do is be yourself and hope it works out.
Mais en fin de compte, ça n'a pas marché.
But in the end, it didn't work out.
Peut-être que ça va marcher en fin de compte.
Maybe this'll work out after all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test