Translation for "développement de la base" to english
Développement de la base
  • base development
  • development of the base
Translation examples
base development
L'exception en était le programme dit Services de développement national, qui avait pour mission de favoriser un développement participatif à base communautaire.
The exception was the Domestic Development Service programme focused on supporting participatory community-based development.
Le programme porte essentiellement sur le développement de la base de données (préservation, conversion numérique et constitution de séries de données prioritaires); l'accès aux données et la gestion des archives qui fournit les moyens de mettre les séries de données à la disposition des scientifiques; et Pathfinder qui établit des algorithmes acceptés par la communauté pour le retraitement et la diffusion d'énormes séries de données à l'échelle mondiale.
Foci of the program include data base development (rescue, digitization, and assembly of high-priority data sets); data access and archive management, which provide the means to make the data sets available to scientists; and Pathfinder, which is developing community-consensus algorithms for the reprocessing and dissemination of large-volume, multidecadal, global-scale, operational-satellite data sets.
Toutefois, ce conflit peut être évité et les deux rôles peuvent être synergiques si le développement d'un secteur axé sur l'exportation prend en compte la nécessité de saisir toutes les chances de faire reposer le développement sur une base plus large.
However, this conflict can be avoided and the two roles can be mutually supportive if development of the export-oriented fisheries sector takes into account the need to exploit all opportunities for more broadly based development.
4. Bien que l'on observe dans les montagnes de nombreuses activités importantes de développement ayant leur base dans les villes, le présent rapport est axé sur les conceptions nouvelles de la gestion intégrée des ressources naturelles, l'interaction entre les populations montagnardes et les ressources en tant que sources de revenus durables et les efforts déployés dans le sens d'une mise en valeur durable et écologiquement rationnelle des régions montagneuses.
4. Although many important urban-based development activities occur in mountains, the present report concentrates mainly on new approaches concerning the integrated management of the natural resource base, the interaction between rural mountain populations and resources in terms of sustainable livelihoods, and efforts to ensure environmentally sound and sustainable development of mountain areas.
Outre la satisfaction de la << condition de souveraineté >>, la suffisance nécessite la mise en place d'une coalition nationale pour une politique de développement propauvres et basée sur les droits.
Sufficiency will require, in addition to the satisfaction of this "sovereignty condition", the establishment of a domestic coalition for a pro-poor and rights-based development policy.
S'il n'y a guère moyen de mettre fin aux conflits et de restaurer les relations de pouvoir, ce qui est la condition nécessaire au développement, il y a beaucoup à faire, cependant, pour améliorer la condition suffisante du développement: des politiques de développement propauvres et basées sur les droits.
While little can be done to arrest conflict and redress the terms of power, that is, what was described as the necessary condition for development, much can be done, however, to augment the sufficient condition of development: pro-poor and rights-based development policies.
development of the base
La politique de développement national est basée sur l'investissement dans les ressources humaines, le développement des infrastructures (routes, ponts et un nouvel aéroport international) et la promotion de l'initiative privée, notamment grâce à la diminution de l'impôt sur les sociétés.
The Senegalese development strategy was based on investment in human resources, expansion of infrastructure (roads, bridges, and a new international airport) and the promotion of private initiative through, inter alia, a reduction in corporate taxes.
Source: Groupe sur la coopération et l'intégration économiques entre pays en développement, d'après la base de données UNCTADstat.
Source: Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries (ECIDC), based on UNCTADstat.
Le nouveau système de gouvernement central et l'autonomie locale ont appuyé comme il convient le développement rapide des bases de l'économie de marché et de la primauté du droit.
The new system of central government and local self-government appropriately supported the fast development of the bases of the market economy and the rule of law.
À mesure que les pays en développement développeront leur base industrielle, les niveaux de consommation d'eau par le secteur industriel augmentera, ainsi que le volume et la toxicité des effluents déversés dans les cours d'eau.
As developing countries develop their industrial base, the levels of water consumption by the industrial sector will increase as will the amounts and toxicity of the effluents it discharges to water bodies.
En 2009, 33 pays ont prévu de lancer de nouveaux planscadres des Nations Unies pour l'aide au développement sur la base des orientations révisées dans le contexte du processus de cohérence à l'échelle du système.
During 2009, thirty-three countries are launching new United Nations development assistance frameworks based on the guidelines that have been revised in the context of the system-wide coherence process.
Malgré ces développements positifs, la base de financement reste instable et limitée; en outre, la forte proportion des contributions dont l’affectation est réservée limite la capacité du Directeur exécutif à répondre avec souplesse aux besoins prioritaires.
Despite those positive developments, the funding base remains volatile and small; moreover, having such a large share of earmarked contributions limits the flexibility of the Executive Director in responding to priority requirements.
Comme, dans un pays donné, le développement d'une industrie basée sur l'exploitation des ressources naturelles est essentiel au renforcement de ces liaisons interindustrielles, on s'attachera surtout ici à la diversification dans le secteur des industries de transformation destinées à l'exportation ou à la consommation intérieure.
As the development of resource-based manufacturing is crucial for intensification of linkages in a country, much of the discussion on linkages will be related to diversification into processing industries either for export or for domestic consumption.
Par exemple, au Ghana, le modèle a aidé à identifier des économies atteignant 15 % des investissements estimés des objectifs du Millénaire pour le développement sur la base de la manière dont les investissements sont structurés entre secteurs.
For example, in Ghana, the model helped to identify savings of up to 15 per cent of the estimated Millennium Development Goals investments based on how the investments were structured across sectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test