Translation for "désastre écologique" to english
Désastre écologique
Translation examples
Comme tant de régions de la planète, l'Asie centrale connaît un désastre écologique sans précédent.
Like so many regions of the planet, Central Asia faces an ecological disaster on an unprecedented scale.
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
Corrective measures must be taken without delay in order to avert an ecological disaster.
En Lplus, les déboisements et les forages afin dedestinés à procurer le bois et l'eau aux camps conduisent à un désastre écologique.
Deforestation and borehole drilling to obtain wood and water for the camps are leading to an ecological disaster.
Voici plus de neuf ans déjà que les Bélarusses vivent dans des conditions de désastre écologique — découlant de la catastrophe de la centrale nucléaire de Tchernobyl.
For more than nine years now, the Belarusians have been living under the conditions of an ecological disaster — that of the Chernobyl nuclear-power plant catastrophe.
Pour terminer, je tiens à souligner que si la tendance actuelle continue, les prochaines générations seront confrontées à un désastre écologique.
In conclusion, I would like to stress that if the current trend continues, the next generations will face ecological disaster.
Après le désastre écologique en cours provoqué par le déchargement de pétrole dans le Golfe du Mexique, attribuable aux actions d'une compagnie britannique, il exprime la solidarité de l'Argentine avec le peuple des États-Unis d'Amérique.
In light of the ongoing ecological disaster caused by the oil spill in the Gulf of Mexico, attributable to the actions of a British company, he expressed Argentina's solidarity with the people of the United States of America.
L'éducation, la santé et l'environnement sont parmi les questions qui revêtent un caractère prioritaire pour mon pays, mais elles ne sont rien si nous, la communauté des nations, n'essayons pas d'éviter le désastre écologique qui s'annonce.
Education, health and the environment are among the issues at the top of my country's priorities, but these issues are nothing if we, the community of nations, fail to attempt to avert the forthcoming ecological disaster.
Tous nos efforts nationaux seraient réduits à néant par des tremblements de terre et autres désastres écologiques et sociaux.
All of our national efforts will be ruined by earthquakes, ecological disasters and social disasters.
Une extrême pauvreté et le désastre écologique qui en découle caractérisent Haïti et sont des menaces pour la paix et la sécurité de cet Etat souverain et de ses voisins.
Grinding poverty and the resultant ecological disaster which characterize Haiti are threats to the peace and security of that sovereign State and its neighbours.
Contre le chaos d'un monde secoué par les désastres écologiques, appelons à une responsabilité partagée, autour d'une Organisation des Nations Unies pour l'environnement.
Against the chaos of a world shaken by ecological disasters, let us call for a sharing of responsibility around a United Nations environmental organization.
Nous essayons de contenir un désastre écologique.
We're trying to contain an ecological disaster.
S'ils ne réparent pas les fuites, cela provoquera un désastre écologique inédit depuis la fuite pétrolière dans le golfe du Mexique en 2010.
If they can not contain the spill This ancestral environment runs the risk of an ecological disaster as we see from the leak Oil in the Gulf of Mexico in 2010 .
S'ils mordent à l'hameçon et commencent à lacher ces choses dans l'eau, ce sera un désastre écologique.
if they bite and start dropping these things in the water, it'll be an ecological disaster.
L'économie, les guerres raciales, les désastres écologiques, le réchauffement climatique, une attaque terroriste, une pandémie virale, il n'y a qu'à choisir.
The economy, race wars, ecological disasters, global climate change, terrorist attack, viral pandemic-- take your pick.
La cuve de stockage de molasse Sweetums a explosé, créant un désastre écologique qui avance tout doucement.
The Sweetums molasses storage vat exploded, resulting in a slow-moving ecological disaster.
Les désastres écologiques sont rarement discutés et quand ils le sont, les médias parlent d'incidents isolés.
Ecological disasters are rarely covered. But when they are, they're depicted as isolated incidents by the media.
Au début, vous et les personnes de Chester's Mill vous êtes concentré sur comment survivre après avoir été coupé du reste du monde avec des ressources limitées et diminuées rendues pire par des désastres écologiques qui ont menacé la ville quasiment quotidiennement.
At first, you and the people of Chester's Mill focused on how to survive after being cut off from the rest of the world with limited and diminishing resources made worse by ecological disasters that threatened the town almost daily.
Dans moins de 6 mois, nous serons à deux doigts d'un désastre écologique.
Within six months, we will be on the brink of an ecological disaster.
- Le désastre écologique mondial a été notre explosion économique.
- The world's ecological disaster was our economic windfall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test