Translation for "dépoter" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
De connivence avec d'autres gouvernements rapaces, tels que celui de l'Australie, l'Indonésie épuise les réserves de bois de santal, s'approprie les cultures de café et saccage les dépôts pétroliers de ce territoire.
Its sandalwood reserves are emptied, coffee produce appropriated and its oil deposits blighted by Indonesia in connivance with other rapacious Governments such as that of Australia.
Exemple: ce peut-être à proximité immédiate notamment des points ou lieux de remplissage ou de vidange pulvérulents où des dépôts de poussières sont susceptibles de se former, et où, en fonctionnement normal, il peut y avoir à l'occasion des concentrations explosives de poussières combustibles mélangées à de l'air.
Example: this zone can, for example, include places in the immediate vicinity of e.g. powder filling and emptying points and places where dust deposits occur and in normal operation give rise occasionally to an explosive concentration of combustible dust when mixed with air.
b) Créer des installations pour entreposer les conteneurs vides ou remis en circulation dans des dépôts situés à l'intérieur du pays.
(b) Arrange for facilities to hold empty/recirculation containers in ICDs up-country.
Selon nos informations, cependant, il existe aussi dans les petites villes un grand nombre de locaux commerciaux, culturels ou de services qui sont inoccupés (grands magasins de quartier à plusieurs étages, maisons de la culture, cinémas, locaux de services communautaires, dépôts, entrepôts, etc.).
At the same time, our own observations tell us that there are many commercial and consumerservices premises (multistorey department stores, cultural centres, cinemas, warehouses of various kinds, distribution centres, etc.) standing empty in the very same towns.
L'auteur a déclaré au tribunal qu'il n'avait retiré que 100 dollars mais, lorsque le casier a été ouvert par le personnel du centre de dépôt, à une date non précisée, il était vide.
The author stated in court that he withdrew only 100 US dollars, but, when the locker was opened by the depository's personnel on an unspecified date, it was empty.
e) À l'hôpital, tous les matériels de communications dans les différents services : Motorolla, interphones, radio de musique aux malades et baffles ont été emportés et le dépôt pharmaceutique a été vidé;
(e) In the hospital, all communications equipment in the various departments was taken, including Motorola radios, intercoms, bedside radios and speakers, and the pharmacy was emptied;
Enfermez-les dans le dépôt.
Warehouse is empty, we can put them there.
On a mis 12 millions en dépôt judiciaire pour un terrain vide sur lequel on ne peut pas construire.
We've got 12 million sitting in escrow for an empty lot we can't build on.
C'est un dépôt vide, au sud.
It's just an empty rail yard south of downtown.
Plusieurs délégations ont souligné qu'il importait que les États côtiers s'acquittent des obligations de dépôt et de publicité qui leur incombent au titre de la Convention.
Some delegations emphasized the importance of coastal States discharging their obligations of deposit and due publicity under the Convention.
La Convention de Strasbourg relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure a été ratifiée par la loi du 13 janvier 2002.
The Strasbourg Convention on Collection, Discharge and Reception of Waste arising from Rhine and Inland Navigation was ratified by the Bill of 13 January 2002.
Ce projet se base dans une très large mesure sur la Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure.
This draft is very largely based on the Convention on Collection, Discharge and Reception of Waste arising from Rhine and Inland Navigation.
Par ailleurs, il est fortement conseillé de recouvrir les dépôts de matériaux pour éviter les rejets constants d'eau salée.
Moreover, it is strongly advised to cover stocks in order to avoid the constant discharge of brine.
Les dépôts acides de NOx et de SO2 affectant l'Europe proviennent de diverses régions du continent et des mers environnantes.
The acidifying discharges from NOx and SO2 affecting Europe come from various parts of the continent and the seas surrounding the continent.
b) Eau - les effluents sont collectés dans des réservoirs de dépôt, puis traités et échantillonnés avant d'être rejetés du complexe;
(b) Water -- Effluent is collected in sump tanks, then treated and sampled before final discharge from the complex;
Ça va bouillir ... Ça va dépoter !
It'll boil It'll...it'll discharge!
Ils doivent t'emmener au dépôt pour la levée d'écrou.
We're just going to get a prison discharge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test