Translation for "délicatesse est" to english
Délicatesse est
Translation examples
<< au Comité de rédaction de ne pas oublier combien le sujet est délicat et de ne pas considérer l'assimilation des déclarations interprétatives aux réserves comme une question qui peut être facilement réglée >>.
"to the Drafting Committee to bear the delicacy of the question in mind and not to regard the assimilation of interpretative declarations to reservations as an easy matter".
Un problème particulièrement délicat pour les autorités est de concilier la culture rom avec la nécessité d'une intégration et d'une acceptation des lois du pays de résidence.
An issue of particular delicacy for the authorities was to reconcile Roma culture with the need for integration and acceptance of the laws of the country of residence.
Il s'agit là d'une question délicate.
This is a matter of delicacy.
Il ne saurait donc y avoir aucune exception que ce soit en raison de la taille d'une nation, de son patrimoine culturel ou du caractère délicat d'une situation.
Indeed, exceptions cannot be made on the basis of the size of a nation, its cultural heritage or the political delicacy of the situation.
Les aspects politiques, opérationnels et financiers d'un dispositif de ce genre soulèvent des questions assez délicates.
The political, operational and financial aspects of the arrangement give rise to questions of some delicacy.
2. La Russie, comme d'autres pays, fabrique de nombreux produits issus de la viande de cheval, dont des mets délicats.
2. In the Russian Federation, as in other countries, many foodstuffs are produced using horse meat, including many delicacies.
Le groupe d'experts a d'un point de vue objectif supporté cette mesure tout en considérant qu'elle revêtait des aspects délicats.
The Group of Experts supported this measure objectively, but considered that aspects of some delicacy were involved.
C'est une question assez délicate.
That is a matter of some delicacy.
Il sera sans doute opportun d'examiner certains aspects délicats touchant à cette question à la vingt-troisième session du Groupe de travail.
In view of the delicacy of this issue, it should be discussed in detail by the Working Party at its twenty-third session.
Ils devraient saisir la complexité et la délicatesse de ces derniers pour éviter, en voulant nous aider à trouver des solutions, de jeter de l'huile sur le feu.
They should understand the complexity and delicacy of the latter so that in trying to help us find solutions they will avoid pouring oil on the fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test