Translation examples
J'aime les décors.
I love decor.
Budget, décor, photo.
Budget, decor, photography.
Musique, chorégraphie, décoration...
Music, choreography, decoration...
C'est de la décoration.
It's decorating.
C'est une décoration.
It's decoration
Les décorations pour Danny ?
Danny's decorations?
Une telle affectation est donc souhaitable, mais elle ne peut altérer l'ordonnance ou le décor des édifices".
This is a desirable way of use, however the original plan and ornaments of the buildings should be respected and should not be altered".
d) Les coraux précieux, très prisés dans la bijouterie et la décoration, ont été récoltés à grande échelle sur les monts sous-marins de l'Empereur et d'Hawaii.
(d) Precious corals, highly valued for jewellery items and ornaments, have been extensively harvested from the Emperor-Hawaiian Seamounts.
Par << entreprise industrielle >>, il faut entendre tout à la fois << les mines, les carrières, les entreprises manufacturières, de transformation, de nettoyage, de décoration, de finition, de conditionnement de produits pour la vente, ou encore de démantèlement ou de destruction de produits, de transformation partielle, ce qui englobe les constructions navales et la génération, la transformation et la transmission d'électricité ou d'énergie motrice, quelle qu'elle soit >>; cette notion d'<< entreprise industrielle >> recouvre également << les activités de construction, de reconstruction, d'entretien, de réparation, de transformation ou de démolition de bâtiments, chemins de fer, tramways, ports, quais, jetées, canaux, voies navigables, routes, tunnels, ponts, viaducs, d'égouts, de conduites d'évacuation, de puits, d'installations télégraphiques, téléphoniques ou électriques, les usines à gaz, les installations de distribution d'eau ou tous autres travaux de construction et de pose des fondations de toutes les structures précitées >>.
"Industrial Undertaking" includes "mines, quarries, industries in which articles are manufactured, altered, cleaned, repaired, ornamented, finished, adapted for sale, broken up or demolished, or in which materials are transformed, including ship-building and the generation, transformation and transmission of electricity or motive power of any kind;" it also includes "construction, reconstruction, maintenance, repair, alteration or demolition of any building, railway, tramway, harbour, dock, pier, canal, inland waterway, road, tunnel, bridge, viaduct, sewer, drain, well, telegraphic or telephonic installation, electrical undertaking, gaswork, waterwork, or other work of construction, as well as the preparation for or laying the foundations for any such work or structure."
C'est ma décoration préférée.
It's my favorite ornament.
- Ça vient de la décoration.
- It's the ornament.
- Une décoration est tombée.
- An ornament fell off.
C'est quoi ces décorations ?
- What's all these ornaments?
- La décoration préférée de père.
- Father's favorite ornament.
Les décorations de ta mère.
Your mom's ornaments.
- D'autres décorations ?
- Any more ornaments?
- voilà les décorations.
- Here are the ornaments.
Les décorations de Noël.
The Christmas ornaments.
Certains thèmes à caractère interculturel ont été étudiés dans le détail, tels que le théâtre d'ombre, la musique, la danse, les costumes, la décoration, la religion, la perception et l'organisation du temps, l'écriture et la céramique.
Thematic units of intercultural character were elaborated, such as shadow theatre, music, dance, costume, embellishment, religion, time perception and organization, writing, ceramics.
Dag Hammarskjöld a symbolisé cet engagement mais ce que l'on connaît moins de son action est son intérêt personnel pour la décoration et l'art dans le complexe de l'ONU, et l'embellissement de la salle d'origine du Conseil économique et social, célèbre pour son symbolisme, don national avec la salle de méditation et d'autres œuvres d'art.
Dag Hammerskjöld had symbolized that commitment, but one of the lesser-known aspects of his contributions was his personal interest in interior design and art inside the Headquarters complex and the embellishment of the original Chamber, famous for its symbolism, which had been a national gift along with the Meditation Room and other works of art.
Ta ceinture et ses décorations te gênent dans ta tache
Your belt and adornments. They hinder your purpose.
Qu'elle était la décoration autour du livre que je vous fis parvenir ?
In what way was the book I sent you adorned?
La légende raconte que... c'était l'unique décoration de la chambre de Raspoutine au temps où il étudiait au monastère de Verkhoture.
Legend has it that... this was the only object adorning the walls of Rasputin's chamber while he studied at the Verkhoturye Monastery
Les décorations en cristal reflètent... la fierté qu'ils ont ressentie... et leur richesse.
Its lavish crystal adornments still reflect the glittering pride they felt in their accomplishments and their prosperity.
noun
27. La plupart des Parties ont déclaré qu'elles avaient mis en œuvre la Directive européenne <<Deco Paint>> (2004/42/CE), selon laquelle les produits contenant des solvants ne pouvaient être mis sur le marché que si leur teneur en COV était inférieure à la teneur maximale autorisée et s'ils étaient munis d'une étiquette indiquant clairement la sous-catégorie du produit, les valeurs limites pertinentes pour la teneur en COV, exprimées en grammes par litre, et la teneur maximale du produit en COV.
27. Most Parties reported that they implemented the EU "Deco Paint" Directive (2004/42/EC), according to which products containing solvents could only be placed on the market if they were below a maximum allowed VOC content and were clearly labelled with the subcategory of the product, the relevant VOC limit values in grams per litre and the maximum content of VOC contained in the product.
Il peint les décors.
He paints scenery.
- Je peux peindre le décor.
- I can paint scenery.
Nous façonnons notre propre décor.
We all paint our surroundings, Chris.
Je peignais des décors.
I painted the sets.
Bonjour! J'ai besoin d'un Deco!
I need a paint job...
Tu as juste peint les décors.
You only painted the sets.
Peindre des décors et tout ?
Like painting pictures for scenery and stuff?
C'est de la peinture du décor.
It's scenery paint.
On peint les décors, on soulève.
It's all painting and lifting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test