Translation for "débarras" to english
Translation examples
Certains rapports indiquent, par exemple, qu'en Argentine, des migrants de pays voisins et leurs enfants étaient enfermés et dormaient dans de petits débarras d'usines clandestines de vêtements où ils travaillaient17.
For example, in Argentina, migrants from neighbouring countries and their children have been found locked up and sleeping in small storerooms in the clandestine cloth factories in which they worked.
Ils sont toujours dans le débarras de Kent ?
Forget it. They are still in Rodney Kent's storeroom? - Yeah.
C'est pas un débarras!
But this is not the storeroom.
Bashira, va avecJéricho à la salle de débarras.
Bashira, you and Jericho go back to the storeroom.
Elle est allée au débarras pour en faire des photocopies.
She went to the storeroom to copy more.
Maintenant, c'est un débarras.
Now it's a storeroom.
- C'est un débarras.
That's used for a storeroom, madame.
Dans le débarras !
In the storeroom.
Il y a du tissu dans le débarras.
There's some cloth in the storeroom.
Il y avait un voleur dans le débarras !
There was a thief in the storeroom!
Elles sont dans le débarras du fond.
They're in the back storeroom.
noun
Oui, bon débarras.
Good riddance, indeed.
Non, bon débarras.
No, good riddance.
Et bon débarras.
And good riddance.
Bon débarras, Rumplestiltskin.
Good riddance, Rumplestiltskin.
Alors, bon débarras.
So good riddance.
Enfin, bon débarras.
Anyway, good riddance.
Oh, bon débarras!
Oh, good riddance!
- Bon débarras, ouais !
- Good riddance, yeah!
Hmm ... bon débarras
Hmm ... good riddance
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test