Translation for "comportez-" to english
Translation examples
verb
Il s'agit notamment des projets de prévention << Comportez-vous normalement >>, mis en place en 1999, de << Nous savons que... >>, qui existe depuis 2004 et de << Policier, mon ami >>.
They include, in particular, prevention projects "Behave normally" carried out since 1999, "We know that...!" carried out since 2004, and "Policeman, my friend".
verb
Comportez-vous et vous ne devrez pas savoir.
Behave and you won't have to find out.
Amis. Pour vous être comportez comme des autentiques
Thank you for having acted like true gansters.
Comportez-vous en alliés, pas en ennemis.
You have to see each other as allies not as enemies.
Ne vous comportez pas ainsi.
Do you have any advantage to you to do it in this way?
Vous êtes vraiment un humain, Vous vous comportez de manière si inattendue.
I understand, you have lost your humanity.
Vous vous comportez comme un enfant qui veut les jouets des autres.
I think you're behaving like a child who always wants the toys other children have.
Si vous vous comportez, ils ne devront pas.
If you behave, they won't have to.
Pourquoi vous comportez-vous ainsi ?
Why do you have to behave that way?
Comportez-vous de sorte que tout le monde sache qui vous êtes.
You have to act the part so that everyone knows who you are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test