Translation examples
DE L'HOMME: TENSIONS ET COMPLÉMENTARITÉS
AND COMPLEMENTARITIES
C'est un enseignement qui s'appelle la complémentarité
This is an authoritarian teaching called complementarity.
Si tu arrives à posséder cette complémentarité du yin-yang, tu seras la plus grande pute de la capitale.
If you have this skill of yin-yang complementarity, you will be the Number One prostitute of the captial
complémentarité des conventions; Examen de Rio+10)
complementary of conventions; Rio+10 review)
E. Complémentarité des stratégies de sécurité énergétique
E. Complementary energy security strategies
Il s'agit désormais d'oeuvrer à leur complémentarité.
In the future, the task is to make them more complementary.
Complémentarité des travaux des Nations Unies
Complementary approach in United Nations work
On peut donc parler de complémentarité.
In a word, they are “complementary”.
e) Complémentarité et écocompatibilité.
Complementary and environmental compatibility
D. Complémentarité des stratégies de sécurité énergétique
D. Complementary energy security strategies
Vous connaissez la complémentarité ?
You guys know about complementaries?
Les programmes du FNUAP établis en complémentarité avec ceux de l’UNICEF en sont les éléments moteurs.
The UNFPA programmes established as a complement to those of UNICEF are the driving forces behind it.
Il devrait y avoir complémentarité entre les considérations à court terme et les stratégies à long terme;
short-term considerations and long-term strategies should complement each other;
Le PNUD coopèrera avec l'Union européenne et USAID pour éviter les doubles emplois et assurer la complémentarité des synergies.
UNDP will work with EU and USAID to avoid programme duplication and to complement synergies.
- Les précédentes initiatives lancées pour tenter de résoudre le problème et la complémentarité entre le projet envisagé et ces autres initiatives;
- Previous actions to address the problem and how the project complements these efforts;
En complémentarité avec les initiatives canadiennes, une surveillance accrue de l'influenza a également été mise en place.
To complement Canadian initiatives, heightened surveillance of influenza has also been implemented.
Il devrait également y avoir complémentarité entre les politiques aux niveaux mondial, régional, national et local;
global, regional and national and local policies should also complement one another.
Observations : complémentarité des divers aspects des travaux du Conseil de sécurité relatifs au Darfour
Observations: complementing other facets of the Security Council's work on Darfur
Le futur instrument devra être défini en complémentarité avec le Protocole V sur les restes explosifs de guerre.
The instrument will need to be designed to complement Protocol V on Explosive Remnants of War.
Ce sont là les trois piliers de complémentarité et du renforcement mutuel du DIH et du DDH.
Those indeed are the three pillars complementing and mutually reinforcing IHL and HRsL.
:: Quels sont les risques et les possibilités de complémentarité entre le processus parlementaire et l'engagement citoyen?
:: What are the risks and opportunities of complementing the parliamentary process with that of citizen engagement?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test