Translation for "commissaire" to english
Translation examples
L'équipe du Commissaire de la Garda comprend deux commissaires adjoints et 10 commissaires assistants.
The Commissioner's management team comprises two Deputy Commissioners and ten Assistant Commissioners.
Médiateur, Commissaire à l'information et Commissaire à l'information
Ombudsman, Information Commissioner and Commissioner for Environmental Information
:: Commissaires : Commissaire général ou membre du Conseil des commissaires
:: Commissioners: Commissioner General or members of the Board of Commissioners
Outre le Commissaire à la justice sociale, les commissaires spécialisés actuellement en poste sont les suivants : le Commissaire à la discrimination raciale, le Commissaire à la discrimination selon le sexe, le Commissaire chargé des handicapés et le Commissaire aux droits de l'homme.
In addition to the position of Social Justice Commissioner, these current special-purpose Commissioners are the Race Discrimination Commissioner, the Sex Discrimination Commissioner, the Disability Commissioner and the Human Rights Commissioner.
- D'accord, Commissaire.
- All right, commissioner.
Les ordres du commissaire.
Commissioner's orders.
- Oui, Commissaire Delaney.
- Yes, Commissioner Delaney.
- Et commissaire Bix...
- And Commissioner Bix...
Mr Swint, Commissaire Reagan, Commissaire adjoint Moore.
Mr. Swint, Commissioner Reagan, Deputy Commissioner Moore.
Commissaire politique, section militaire
1987 Political Commissar Army Shop
Commissaire politique auprès de l'Unité de l'Organisation Kiburara
1988 Political Commissar Kiburara Organization Unit
Ce séminaire s'est déroulé les 18 et 19 mai 2000 et le Haut Commissaire de l'OSCE pour les minorités nationales a participé à ses travaux;
This forum was held on 18-19 May 2000. Max van der Stoel, the High Commissar of OSCE for Minorities, participated in the work of the seminar;
Commissaire politique à la Brigade 302
1989 Political Commissar 302 Brigade
L'accès n'est autorisé qu'à trois personnes, deux commissaires qui rendent compte directement au Ministère de la justice et un détenu qui fait office de gardien et de cuisinier.
The compound is forbidden to all but three people, two commissars who report directly to the Ministry of Justice and a prisoner who acts as a guard and a cook.
Xanana Gusmão, l'un des trois membres survivants de l'équipe dirigeante de 1975 au Timor-Leste, a été élu à la fois commandant en chef des FALINTIL et commissaire politique national du Comité central du FRETILIN.
Xanana Gusmão, one of three surviving members of the 1975 leadership inside Timor-Leste, was elected as both Commander-in-Chief of FALINTIL and National Political Commissar of the FRETILIN Central Committee.
Les enfants qui fréquentaient cette école recevaient fréquemment la visite du Commissaire politique de l'Armée de résistance nationale et ses encouragements.
The children in the school received frequent visits and encouragement from the NRA Political Commissar.
Commissaire politique auprès du bataillon de transport des Forces de défense populaires de l'Ouganda (au cours de la première année d'études à l'Université de Makerere)
1995 Political Commissar UPDF transport battalion (during first year at Makerere University)
Par bonheur, les attaquants ne l'emportèrent pas, et le Commissaire soviétique pour les affaires étrangères, Georgi V. Chicherin, proposa des négociations, qui conduisirent à la cessation des hostilités et à la paix.
Fortunately, the attackers did not prevail and Soviet Commissar for Foreign Affairs Georgi V. Chicherin proposed negotiations, which led to the cessation of hostilities and to peace.
Bonjour, sergent commissaire.
Good afternoon, Commissar Sergeant.
Au revoir, camarade commissaire
Goodbye, comrade Commissar.
Salut, Mr le commissaire.
Cheers, Mr. Commissar.
- Bonjour, camarade commissaire.
- Good morning, Comrade Commissar.
- Silence, camarade commissaire.
- Quiet, Comrade Commissar.
- Ou est le commissaire?
- Where's the commissar?
Restez calme, commissaire !
- Stay calm, Commissar!
C'est le comissaire Patulea.
That's commissar Patulea.
noun
Pire encore, le maréchal Mobutu allait passer presque toute la seconde partie de l'année en Europe pour des motifs de santé et l'on sait que dans les régimes autoritaires les commissaires ou les délégués de l'autocrate n'ont pas la possibilité de prendre des décisions importantes, surtout quand les intérêts nationaux sont en jeu.
What made matters worse was that Marshal Mobutu spent almost the entire second half of the year in Europe owing to an illness, and it is common knowledge that, under authoritarian regimes, an autocrat's representatives or stewards cannot take any important decisions, particularly when national interests are at stake.
Jockey Carmody, pourriez-vous vous rendre en salle des commissaires ?
Jockey Carmody, will you report to the steward's room?
Le commissaire s'occupe des passagers.
The Ship Steward handles passenger affairs.
Le commissaire agite le drapeau.
The steward is waving his flag.
L'aire d'attente est derrière. Le commissaire est là.
Behind it is the holding area where the chief steward will be.
Vous pouvez la faire aux commissaires de la piste.
Have already arranged for you to make same to honorable stewards of track.
Les commissaires indiquent une investigation en cours
The stewards have posted the inquiry sign.
Le commissaire m'a réservé le 11.
The steward had reserved cabin 11 for me.
Je vois les commissaires de course, discuter, en regardant les résultats officiels.
I can see the race stewards conferring, examining the official lap charts.
Mesdames et Messieurs, les commissaires ont statué il n'y aura pas de changement dans l'ordre d'arrivée
Ladies and gentlemen , the stewards have ruled that there will be no change in the order of finish.
21. La Haut-Commissaire attend avec intérêt les résultats de ce processus de réflexion.
21. I look forward to the culmination of this process of reflection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test