Translation examples
verb
Leur rapatriement commencera en 1999.
These repatriations will start in 1999.
Son établissement commencera le 1er octobre.
The process will start on 1 October.
Le travail sur le terrain commencera probablement en 1994.
Field work will be started presumably in 1994.
La défense commencera dans quelques semaines.
The defence case will start in a few weeks.
Le processus de recrutement commencera immédiatement.
The recruitment process will start immediately.
La préparation d'un protocole commencera en 1998.
Preparations for a protocol will start in 1998.
L'entreprise commencera à travailler sous peu.
The company will start work shortly.
La prochaine catégorisation commencera en février 2014.
The next exercise will start in February 2014.
L'étude commencera par l'examen des "mégatendances".
The study will start by looking into "megatrends".
La mise en œuvre commencera dans le courant de 2009.
Implementation will start in the course of 2009.
On commencera pas...
We're not gonna start...
Tu commenceras avec ...
You'll start with...
On commencera immédiatement.
We start immediately.
Elle commencera demain.
She'll start tomorrow
On commencera demain.
We'll start tomorrow morning.
verb
Son exécution commencera en 2003.
Implementation of the project will begin in 2003.
On commencera à l'enrichir au milieu de 1999.
Enhancements will begin in mid-1999.
L'exécution de ce projet commencera en 1997.
Implementation will begin in 1997.
L'exécution de ce programme commencera en 2008.
Implementation of this programme will begin in 2008.
La réforme commencera en 2004.
Baseline: The reform will begin in 2004
On commencera aujourd'hui même.
We begin today.
On commencera bientôt.
We'll begin soon.
Et la guerre commencera.
And the war begins.
C'est là qu'on commencera.
And then we'll begin.
Ensuite Tony commencera...
Then Tony will begin...
Ton voyage commencera.
Your journey begins then.
Qu'est ce qui commencera ?
What will begin?
Le déménagement commencera aujourd'hui.
Relocation will begin today.
Et l'exode commencera.
And the exodus will begin.
On commencera ce soir.
We'll begin this evening.
verb
Programme dont l'application commencera en 1995
Programme to be implemented commencing in 1995
Le processus de rédaction commencera dès que possible.
The drafting process would commence as soon as possible.
Le nouveau centre commencera ses activités en 2003.
The new centre will commence operations in 2003.
Cette démobilisation commencera en août ou septembre 2006.
Demobilization will commence in August/September 2006.
L'exécution du projet commencera en janvier 2005.
Project implementation will commence in January 2005.
La plénière commencera à la séance d'ouverture de la Réunion internationale.
The plenary will commence with the opening of the International Meeting.
L'étude commencera en principe en 2008.
The study is expected to commence in 2008.
Cette opération commencera dès que possible.
This exercise will commence as soon as possible.
Leur formation commencera au début de 2007.
They will commence training in early 2007.
Ce projet commencera en septembre 2004
The project will commence September 2004.
La simulation commencera dans 48 heures.
The simulation will commence in 48 hours.
L'opération commencera dès demain à midi.
The operation will commence at noon tomorrow.
Le processus inverse commencera.
Reverse engineering will commence.
L'opération commencera comme prévu.
The opening will commence as scheduled.
Le débriefing commencera à 09.00 heures.
Debriefing will commence at 09:00.
Le comptage commencera dans 15 minutes.
The count will commence in 15 minutes.
Votre traitement commencera ce soir.
Your treatment will commence tonight.
Commencera une autre histoire
And from thence A second history will commence
Le comptage commencera dans 10 minutes.
Count will commence in 10 minutes.
Le procès commencera dans 15 minutes.
We'll commence trial in 15 minutes.
verb
On commencera la compilation de quelques indicateurs relatifs à l'environnement.
Work on the compilation of selected environmental indicators will be initiated.
- Commencera peut-être cette année
May be possible to initiate this year
La rédaction de ce rapport commencera au deuxième semestre de 1998 et débordera sur 1999.
This report will be initiated in the second half of 1998, but its completion is expected to carry over into 1999.
Le même processus commencera dans les missions en 2006.
A similar process will be initiated in missions in 2006.
Le CCQC commencera à recueillir des données auprès des Parties;
CCC will initiate the collection of data from Parties;
24. L'exécution des activités prévues commencera en novembre 1993.
The activities will be initiated in November 1993.
Ce travail de vérification commencera pendant l'été et l'on devrait obtenir des réponses en septembre/octobre.
This will be initiated during the summer and replies are expected in September/October.
Dès qu'il commencera son discours, le programme se lancera.
The second he opens that God-awful speech, the program will initiate.
Le programme commencera quand vous aurez fixé un cap.
Programme will be initiated when you set a course.
On commencera par les déporter.
Initiate deportation proceedings.
verb
Il est prévu que la Société de radiodiffusion commencera officiellement à diffuser ses émissions le 27 avril.
36. It is envisaged that the corporation will be formally launched on 27 April.
Ce projet est encore dans sa phase préparatoire et sa mise en œuvre commencera pendant l'année en cours.
The project is still in the preparatory stage and will be launched in the course of the year.
Le Bureau de l'évaluation commencera l'évaluation en 2014, les prévisions de dépenses s'établissant à 450 000 dollars.
28. The Evaluation Office will launch the evaluation in 2014.
Le Bureau de l'évaluation commencera l'évaluation en 2015, les prévisions de dépenses s'établissant à 450 000 dollars.
24. The Evaluation Office will launch the evaluation in 2014.
Les données de 2002 sont actuellement disponibles et la collecte des données de 2003 commencera en juillet 2004.
Data for 2002 are currently available and the 2003 data collection will be launched in July 2004.
L'enquête en grandeur réelle commencera en avril 1994.
The full survey will be launched from April 1994.
Ainsi se décide où commencera notre carrière.
That decides where you launch your career.
L'analyse et la mise en forme des éléments à retenir des exposés est en cours et les résultats seront publiés en 2013, quand commencera la mise au point du pilier 2 (politiques et institutions favorables).
The outcomes of the presentations are being compiled and edited for publication in 2013, when the elaboration of pillar 2 (enabling policies and institutions) will be undertaken.
verb
Le débat général commencera le mardi 25 septembre 2012.
The general debate will open on Tuesday, 25 September 2012.
Je n'y croirai vraiment que quand ça commencera.
I can't believe it. I won't believe it until we really open.
Alors le défilé commencera avec cette chanson.
So the show will open with this track.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test