Translation for "clapoter" to english
Translation examples
verb
N'est-ce pas romantique d'avoir la Tamise qui clapote à vos pieds?
Isn't it romantic to have the Thames lapping at your very threshold?
Pour empêcher le fleuve de purin de clapoter à ma porte.
Puttin' up a levee to keep that raging' river of manure from lapping' at my door.
Le ruisseau coule, clapote, clapote, et les feuilles s'agitent dans l'eau, et les belles dames du temps jadis, sont endormies.
The stream flowed, lapping, lapping... and the leaves stirred, tapping, tapping... and the ancient belle dames napping.
verb
Et puis... l'eau clapote et ondule.
And then... The water ripples and churns.
- Et " Le clapotement de la pensée "
- Then, "Ripple of Thought"...
Une marée noire clapote sur les rehauts d'orpiment.
A black tide ripples against arsenic hi-lights
Un ruisseau qui clapote, un feu dans la cheminée, et une surfaceuse qui tourne en rond.
"that people like to stare at... a rippling stream, a fire in a fireplace and a Zamboni going round and round."
verb
[Champagne clapote] [Tintements de bouteilles]
[champagne sloshes] [bottle clinks]
[Pales d'hélicoptère vrombissant] [Bière clapote]
[helicopter blades whirring] [beer sloshes]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test