Translation for "clameurs" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Après avoir décidé précipitamment d'un retrait dans les premières semaines d'avril 1994, la communauté internationale, répondant à la clameur et à l'indignation de son opinion publique, a dû réviser sa position et trouver les moyens de revenir sur le théâtre du drame pour en limiter la honteuse et désastreuse évolution.
After having hastily decided on a withdrawal during the first weeks of April 1994, the international community, responding to the clamorous indignation of public opinion, was forced to review its position and find a way to return to the scene of the tragedy and attempt to limit its shameful and disastrous development.
(Clameur continue en allemand) ... CIA, Saul Berenson ... (Crier en allemand)
(Clamoring continues in German) ...CIA, Saul Berenson... (Shouting in German)
[CLAMEUR DE FOULE]
First, the US found and killed Osama Bin Laden outside Pakistan's... (crowd clamoring)
noun
Le Secrétaire général (parle en anglais) : << Le tumulte se meurt et tombe la clameur; Adieu aux capitaines, adieu à tous les rois. >>
The Secretary-General: "The tumult and the shouting dies; the captains and the kings depart."
noun
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
The State of Israel cannot continue to ignore such a clamour for justice.
C'est pourquoi le Venezuela joint sa voix à la clameur des damnés de la terre, comme le dirait Frantz Fanon, pour demander une transformation structurelle des Nations Unies, une transformation radicale du Conseil de sécurité.
That is why Venezuela adds it voice to the clamour of the wretched of the Earth, as Frantz Fanon would say, to call for a structural transformation of the United Nations, a radical change of the Organization.
Seules les clameurs des peuples peuvent briser le cercle vicieux de la guerre.
Only the clamour of the peoples can break the vicious cycle of war.
L'appel à la retenue s'efface peu à peu pour devenir un murmure que noie la clameur de la frustration.
The call for restraint is quietly fading into a murmur which has been drowned by the clamour of frustration.
Pour terminer, la voix de mon peuple, le peuple équatorien, fait écho à l'immense clameur qui s'élève en Amérique latine.
The voice of my people, the people of Ecuador, echoes the deep-throated clamour of Latin America.
Il ne fait pas de doute que la clameur suscitée par cette Conférence était justifiée.
Undoubtedly, the clamour that accompanied that Conference was justified.
Au même instant où j'exerçais ma rage, l'apogée de la passion, il y avait aussi la clameur de la paix,
Just as I exercised my rage, the height of passion, there was also the clamour of peace,
Brisée par le bruit meurtrier des canons de la DCA. La clameur insistante des tirs provenant du front, à 3 km.
Shattered by the soft, but deadly voices of guns, an insistent clamouring from a heavy barrage at the front two miles away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test