Translation for "cerveau" to english
Translation examples
noun
Réception de signaux extérieurs entrant dans le cerveau par des techniques d'interface cerveau-machine.
Receiving external signal input to the brain via brain machine interface technique
Cerveau et système nerveux
Brain and nervous system
Conséquences du vol des cerveaux
Impact of brain drain
:: Inverser la tendance à la fuite des cerveaux pour en faire une tendance au << gain des cerveaux >> en Afrique;
124. Objectives - To reverse the brain drain and turn it into a "brain gain" for Africa
En outre, il conviendrait d'examiner les avantages que comporteraient des accords sur la fuite des cerveaux et la circulation des cerveaux.
In addition, the advantages of the brain gain and brain circulation arrangements could be examined.
Le modelage du cerveau est une méthode axée sur l'amélioration de la santé grâce à une meilleure utilisation du cerveau.
Brain Education is an approach that focuses on improving health through better use of the brain.
Mesures à prendre pour passer de l'<< exode des cerveaux >> à la << circulation des cerveaux >>
Measures to shift from "brain drain" to "brain circulation"
Et des cerveaux, j'aime les cerveaux.
And brains, I-I like brains.
Ça s'appelle cerveau gauche/cerveau droit.
It's called right brain/left brain.
Cerveaux spongieux, cerveaux secs.
Wet brains, dry brains.
- Mon cerveau est un cerveau.
- My brain is a brain.
- "que ce cerveau..." - cerveau...
- "that's brain..." - brains...
Le meilleur cerveau est... Ton cerveau est cerveau ?
I think the better brains is, are you brains a brains?
Les pensées vont de cerveau à cerveau.
Thoughts leaping from brain to brain.
Cerveau gauche, cerveau droit.
Left brain, right brain.
Vise le cerveau, Max, le cerveau !
- In the brain, Max, in the brain!
noun
La véritable richesse de nombreux pays ne se trouve plus dans leurs matières premières mais dans les cerveaux de leur population.
The true wealth of many nations is no longer found in their raw materials but in the minds of their people.
L'ONU devrait devenir le centre de rayonnement des meilleurs cerveaux du monde.
The United Nations should become a focal point for the best minds of the world.
Il était le directeur du réseau, son principal cerveau scientifique, et aussi son principal vendeur.
He served as director of the network, its leading scientific mind, as well as its primary salesman.
c) Sous quelle forme ce savoir est stocké: dans le cerveau des experts, sur papier, consigné dans des notes, etc.;
(c) In what form this knowledge is stored - in the minds of experts, on paper, in notes etc.;
La création d'un environnement adéquat pour les cerveaux et l'expertise de l'Afrique joue un rôle dans les pays qui ont préparé et éduqué ces cerveaux.
The creation of a suitable environment for African minds and expertise plays a role in the countries that have prepared and educated such minds.
Tout ce qui évoque la Déclaration universelle des droits de l'homme risque de contaminer les cerveaux de ces enfants.
Anything that referred to the Universal Declaration of Human Rights would contaminate children's minds.
- C'est mon cerveau.
- It's my mind.
Ton cerveau vagabonde.
You're mind's wondering.
Comme son cerveau.
Like his mind.
Ton cerveau, papa.
Your mind, dad.
Ton cerveau, aussi.
Your mind, too.
Ton cerveau, chéri.
Your mind, honey.
- Quel cerveau brillant.
- What a mind.
Un superbe cerveau...
A beautiful mind ...
Parmi eux figure Luis Posada Carriles, cerveau de l'explosion en plein vol d'un aéronef civil cubain.
One such terrorist is Luis Posada Carriles, mastermind of the mid-air bombing of a Cuban civilian aircraft.
À l'époque, les médias avaient accusé le Front révolutionnaire unifié (RUF) d'avoir été le cerveau des atrocités commises.
Mass media reports at the time accused RUF of masterminding the atrocities.
Le cerveau de cet attentat, Luis Posada Carriles, terroriste reconnu comme tel, est toujours en liberté aux États-Unis d'Amérique.
The mastermind of that attack, the convicted terrorist Luis Posada Carriles, remained at liberty in the United States of America.
Après enquête, la gendarmerie a arrêté un homme qui semble être le cerveau et le meneur du réseau.
Following an investigation, the gendarmerie arrested an adult male, the alleged mastermind and ringleader of the network.
2.3 L'auteur déclare qu'on l'a placé dans cette cellule pour l'obliger à avouer qu'il était le cerveau et le véritable auteur du meurtre.
2.3 The author submits that he was placed in the punishment cell to force him to confess that he was the mastermind and the actual perpetrator of the murder.
Les Pays-Bas voudraient voir les cerveaux du terrorisme international traduits en justice.
The Netherlands would like to see the masterminds of international terrorism brought before a court of law.
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan AlMajeed, dit <<Ali le chimique>>.
The mastermind and chief executioner of these abominable crimes was Ali Hassan Al-Majeed, alias "Chemical Ali".
47. En d'autres termes, existe-t-il un <<cerveau>> ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
47. In other words, is there a "mastermind" or coordinating cell in Haiti or abroad?
Nul n'ignore que les États-Unis d'Amérique sont les principaux instigateurs et le cerveau de cette campagne politique contre le pays.
26. It was no secret that the United States of America was the chief instigator and mastermind of the political campaign against his country.
Elle a relevé que le système judiciaire rencontre certaines difficultés lors de l'examen de dossiers impliquant les << cerveaux >> de crimes graves.
The Commission has noted that the judiciary faces difficulties when reviewing cases involving the masterminds of serious crimes.
Cerveau criminel, non ?
Criminal mastermind, no?
Le cerveau, cool.
The mastermind. Cool.
C'est pas un cerveau.
Not a mastermind.
Moi, le cerveau ?
! I'm the mastermind?
Qui est le cerveau ?
Who's the mastermind?
Elle est le cerveau.
She's the mastermind.
Il est le cerveau !
He's masterminding it!
Je suis le cerveau.
I'm mastermind.
Tu es le cerveau.
You're a mastermind.
noun
Le cerveau et le cervelet ont été retirés.
The cerebrum and cerebellum were removed.
Lieutenant Greer, quels sont les quatre lobes du cerveau ?
Lieutenant Greer, the four... lobes of the cerebrum?
Ce qui reste de son visage, son cerveau...
What's left of his face, his cerebrum, his cerebellum.
Ou cramer son cerveau.
Or fry his cerebrum. Just kill me.
Saignement de forme amiboïde sur le cerveau.
Amoeboid-shaped bleed on the cerebrum.
Le cerveau, le cervelet, la moelle épinière.
The cerebrum, the cerebellum, the medulla.
D'autre part, il y a une difformité du cerveau :
There is also a deformity of the cerebrum.
Le cerveau est complètement carbonisé.
The cerebrum is completely burnt.
Je vais implanter des fibres nano-corticales dans votre cerveau.
I am implanting nano-cortical fibres in your cerebrum.
Trois, le gros cerveau, ici, indique... un potentiel télépathique.
And three: The large cerebrum here, indicates telepathic potential.
noun
J'ai le cerveau en purée !
Feels like a semi smashed into my skull.
- Violons son cerveau !
- Have sex with his skull!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test