Translation for "cela prouve" to english
Translation examples
Réserves minérales prouvées
Proved mineral
Réserve minérale prouvée
Proved Mineral Reserve
i) Les réserves prouvées ainsi que les réserves prouvées et probables;
(i) proved reserves and proved and probable reserves;
ii) Les réserves prouvées et probables (les GAAP n'exigent d'informations que sur les réserves prouvées).
(ii) Proved and probable reserves (US GAAP only requires proved reserves).
Le problème était de prouver cette absence.
The issue was how to prove it.
Réserve prouvée
Proved Reserve
:: Pour prouver que vous êtes vanuatuan;
to prove that you are ni-Vanuatu
Cela prouve qu'il est sécuritaire de laisser les gens sortir.
This proves that it is safe to let people out.
Cela prouve qu'il ment.
This proves that he's lying.
Et je pense que cela prouve assurément que c'est Jekyll.
I think this proves beyond doubt it's Jekyll.
Monsieur, cela prouve que la phase de sommeil a commencé.
Sir, this proves that the dormant season has begun.
Cela prouve que Kong est encore sur l'île.
This proves Kong's still on the island.
Cela prouve que le drone de Tanner a été détourné.
This proves that Tanner's drone was hijacked.
Cela prouve que l'impossible est parfois possible
This proves the impossible may be possible.
Cela prouve que l'allemand est innocent.
This proves the German is innocent.
Cela prouve que Sandra n'est pas notre tueuse.
This proves that Sandra isn't our killer.
Cela prouve combien largement...
This proves how widespread..
Cela prouve sa culpabilité.
That proves his guilt. Off with his head.
Qu'est-ce que cela prouve ?
Well, what does that prove?
Cela prouve une chose.
Well, that proves something.
Cela prouve qu'il vient de Krypton.
That proves he's from Krypton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test