Translation for "ce fait" to english
Translation examples
M. Sekolec insiste sur le fait que cela ne tend nullement à modifier le fond.
He emphasized that no substantive change was intended thereby.
Ces ressources sont de ce fait, soumises à la dégradation écologique et à la pression démographique
These resources are thereby subjected to environmental degradation and demographic pressure.
a) Et est cause, de ce fait, de blessure grave ou de mort,
(a) and thereby causes severe injury or death,
Elle sera, de ce fait, le principal interlocuteur des partenaires étrangers.
It will thereby serve as the principal interlocutor for foreign partners.
De ce fait, l'accès aux secours d'urgence aurait été également empêché.
Access to relief aid has also been denied thereby.
Le texte du Pacte est de ce fait devenu accessible à tous et obligatoires pour tous.
The text of the Covenant thereby became accessible to everyone and generally binding.
De ce fait, elles exercent un contrôle indirect.
They thereby exercise indirect supervision.
De nombreuses mineures se prostituent et sont de ce fait exposées à la violence.
Many minors are also prostitutes and are thereby exposed to violence.
De ce fait, l'Ukraine met les armes nucléaires sous son contrôle direct.
Ukraine thereby establishes direct control over nuclear weapons.
Les faits sont les faits.
Facts are facts.
Il n'en reste pas moins que les faits sont les faits, même lorsqu'ils sont gênants.
Facts — even uncomfortable ones — nonetheless remained facts.
Voilà les faits, et les faits sont têtus.
Such are the facts -- and the facts speak for themselves.
C'est un fait.
That is a fact.
La notification concerne les faits et non la qualification juridique de ces faits.
The writ deals with the facts and not with the legal indictment of those facts.
a) La décision renfermait une appréciation manifestement erronée d'un fait ou d'un ensemble de faits et/ou omettait de prendre en considération un fait ou un ensemble de faits;
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
Pour terminer, je répéterai que les faits sont les faits.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
Mais ce fait, est irréfutable.
But this fact is irrefutable.
La défense va certainement se focaliser sur ce fait.
The defense will undoubtedly make much of this fact.
Je me délecte de ce fait, et m'attacherai à le prouver.
I relish in this fact, and live it to its fullest.
Que rien ne nous fasse jamais oublier ce fait sans équivoque.
Nothing should distract from this fact.
Cependant, Ôkubo, ce vieux raton, ignorant ce fait...
Yet, Okubo, the old racoon, ignoring this fact...
Et c'est pourquoi je t'ai caché ce fait.
And it's true that I hid this fact from you.
Et ce fait n'a pas échappé au caméraman Mike Fox.
And this fact hasn't escaped cameraman Mike Fox.
Ne l'oubliez jamais quand vous considérez ce fait :
Keep that in mind when you look at this fact.
♪ Parce que je suis finalement venu à accepter ce fait
♪ 'Cause I've finally come to accept this fact
♪ Parce que je viens enfin d'accepter ce fait
♪ 'Cause I finally come to accept this fact
Les faits sont donc irréfutables.
The evidence, therefore, is incontrovertible and irrefutable.
De ce fait, je détermine:
I therefore decide:
Ayant fait ces constatations, le Conseil a :
The Council therefore:
Par conséquent, ces personnes sont de fait apatrides.
Therefore they remain effectively stateless.
Par conséquent, l'application se fait par analogie.
It shall therefore be applied likewise.
Y contribue, le fait de :
NGOs should therefore:
C'est pourquoi elle fait les recommandations suivantes :
She therefore recommends:
Ils sont coûteux et, de ce fait, ne sont pas tenus fréquemment.
They are costly, and therefore they are infrequent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test