Translation for "cavités" to english
Translation examples
noun
- Mesures de transparence relatives aux cavités
- Transparency measures related to cavities
- exemptes de cavités,
free of cavities,
Ne dépassant pas la cavité pédonculaire
not outside the stem cavity
L''examen des cavités corporelles n''est pas autorisé.
A cavity search is not permitted.
Nettoie les cavités cérébrales.
Clears out the brain cavities.
- Rupture de la cavité thoracique.
- Thoracic cavity rupture.
Mais pas de cavités.
but no cavities.
- Une cavitation temporaire ?
- Cavity's larger than a. 38 special.
Alors... pas de fouille de cavités ?
- No cavity search?
Referme ta cavité orale !
FASTEN YOUR ORAL CAVITY.
Vise la cavité oculaire !
Puncture the ocular cavity!
Il y a une cavité.
Here's a cavity.
- Non, pas des cavités.
- No, not cavities.
D'abord la cavité pulmonaire.
Starting in the lung cavity.
noun
Ils sont conçus pour être utilisés comme explosifs de mine après avoir été sensibilisés par l'adjonction en petites quantités de cavités rigides (par exemple, des microsphères creuses en verre) ou de bulles de gaz produites chimiquement.
They are designed to function as blasting explosives when sensitized by the addition of small quantities of rigid voids (e.g. hollow glass microspheres) or chemically generated gas bubbles.
Les vertèbres, pleines de sacs alvéolaires et de cavités, comme chez un oiseau.
Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, like a bird.
Précédemment sur Somnolent Cavité ...
Previously on Sleepy Hollow...
La Famille est revenue à Cavité Somnolente.
The Kindred has returned to Sleepy Hollow.
Il n'y avait rien dans les deux cavités profondes, creuses et sombres de son visage, rien, Pedro!
Nothing more than two deep, hollow, somber pits in his face, Pedro!
Quand vous avez trouvé mon cadavre décharné, rampant avec les créatures de la terre, les cavités dévorées.
When you came across my emaciated corpse, crawling with the creatures of the earth, flesh eaten hollow.
La famille... il est partir Cavité Somnolente.
The Kindred... he is departing Sleepy Hollow.
Ça rime avec l'hermite de la cavité du vison ?
It rhymes with Hermit of Mink Hollow?
Quand les hommes trouvent une cavité, on fait des trous et on coule du plâtre.
When the men find hollow ground, they make a number of holes, and through these, they pour plaster.
noun
Il y a une cavité secrète.
So there's a hidden chamber?
Quatre cavités, comme chez l'homme.
Four chambers... just like the human heart, really.
Cette cavité n'est pas sur la carte !
This chamber's not on the map!
Une cavité cachée !
A hidden chamber!
Deux cavités... une balle.
Two chambers left... one bullet.
La cavité était vide.
The chamber was empty.
Il reste trois cavités et une balle.
There's three chambers left and one bullet.
Qu'est-ce qu'il y a dans cette cavité ?
What lies in this chamber?
J'ai trouvé une vieille cavité, très profondément.
I found an old chamber, way deep down.
Cet endroit, la cavité secrète...
This space that we're looking for, the hidden chamber...
noun
Le mot suivant est : "cavité".
The next word is socket.
La cavité de l'oeil gauche semble gonflée...
Left eye socket appears swolen...
Sa cavité oculaire gauche semble brisée.
Her left eye socket looks broken.
L'os s'est délogé de sa cavité, Votre Majesté.
Bone's dislodged from the socket, Your Majesty.
Voici la cavité.
Here's the socket.
Non, elle l'a littéralement sorti de la cavité.
No, I mean she literally pulled it out of the socket.
Il était né avec une seule cavité orbitaire.
He was born with just a socket.
De la cavité oculaire, pas de l'orbite.
It's your eye orbit, not socket.
Les cavités étaient remplies d'eau de pluie.
The sockets were filled with rain.
Le docteur élève ceci au-dessous votre cavité de l'oeil.
Doctor puts this up under your eye socket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test