Translation for "capacités individuelles" to english
Translation examples
Cependant, la diversification de l'offre scolaire est encore plus poussée pour les élèves de la classe à détermination professionnelle pour tenir compte des capacités individuelles de chaque élève.
There is an even wider range of choice for the pupils in the occupational determination class to take account of the individual abilities of each pupil.
175. Les options du programme scolaire ont pour objet de développer les capacités individuelles, de satisfaire les intérêts cognitifs des élèves, ainsi que de prendre en considération et de combiner dans le contenu de l'éducation les particularités ethnoculturelles et socioculturelles.
175. The elective component of educational content at educational establishments is aimed at developing individual abilities, satisfying the cognitive interests of students and accounting for and combining specific ethno-cultural and socio-cultural features within the educational content.
L'approche fondée sur le droit à la santé exige donc qu'au minimum, les cotisations aient une structure progressive et soient fondées sur la capacité individuelle de payer, et que le programme puisse accorder des exonérations complètes aux pauvres.
The right to health approach thus requires, at a minimum, that contributions be structured progressively, based on individuals' ability to pay, and that programmes may provide absolute exemptions for the poor.
Les programmes de formation et d'enseignement dans ces établissements sont adaptés aux capacités individuelles de ces enfants.
The content of the education and training in those institutions is based on the individual abilities of the children.
L'emploi des étrangers dans deux catégories majeures n'est pas fonction des besoins du marché intérieur, et les capacités individuelles répondent à ces besoins.
Employment of foreigners in two major categories is not based on domestic market needs and individual abilities fulfill those needs.
La même année, les conditions d'admission aux instituts de hautes études ont été également assouplies afin d'ouvrir ces institutions aux personnes ayant des dispositions pour la recherche, en valorisant les capacités individuelles.
In the same year, qualifications to enter graduate schools were also made more flexible in order to open the road to graduate schools for those with research abilities by focusing on individual abilities.
L'AGO tient totalement compte des capacités individuelles de l'étudiant et devrait dispenser un enseignement adapté à son objectif, un rôle essentiel étant accordé à l'expérience de travail pratique interne et externe.
AGO takes full account of each student's individual abilities and is intended to serve as tailor-made education, with internal and external practical work experience playing a key role.
262. En vertu de la loi sur l'école polyvalente, les enfants doivent recevoir un enseignement conforme à leur âge et à leurs capacités individuelles.
262. The Comprehensive School Act stipulates that children must be given education in accordance with their age and individual abilities.
Conformément au paragraphe 5 de l'article 15 de la loi, les filles qui tombent enceintes auraient la possibilité de poursuivre leurs études après l'accouchement sur la base de leur capacité individuelle, et ne feraient pas l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe.
Under Section 15 (5) of the Act, girls who became pregnant would be given the opportunity to continue their education after delivery on the basis of their individual ability, and would not be subjected to gender discrimination.
Si des solutions ponctuelles ont parfois été trouvées, elles reposent pour beaucoup sur les capacités individuelles du coordonnateur résident et elles ne sont pas applicables à l'ensemble du système.
Although some ad hoc solutions to the resource problem have been found, they tend to rely heavily on the individual abilities of the resident coordinator and they are not system-wide.
En parlant de capacités individuelles, mon commandant m'a dit qu'elle a trouvé un merveilleux sniper
Speaking of individual abilities, my commander told me that she found a marvelous sniper,
C'est bon de voir que la méritocratie fonctionne au Cook County, que travailler dur est récompensé et que les capacités individuelles supplantent la politique, la richesse et le piston des amis bien placés.
It is so gratifying to see that meritocracy is alive and well at County that hard work is rewarded, and that an individual's ability is valued over politics, wealth, and the proverbial old-boys club.
Ça va limiter nos capacités individuelles, mais nous renforcer en tant que groupe.
It will limit our individual abilities, but strengthen us as a group.
Nous avons besoin d'un travail d'équipe, pas d'un loup solitaire, ni de montrer ces capacités individuelles.
We need teamwork not lone wolf. Or showing off individual abilities.
Pour être couronnée de succès, une politique d'aménagement des carrières doit s'appuyer à la fois sur les capacités de l'Organisation et sur les capacités individuelles.
174. An effective career development policy simultaneously builds organizational and individual capacity.
Ce ne sont pas seulement les capacités individuelles de spécialistes et leurs associations qui demandent un renforcement.
156. It is not only the individual capacity of professionals and their associations which requires strengthening.
c) la possibilité d'exploiter pleinement leurs capacités individuelles et de participer et contribuer aux activités de la société, en particulier à l'adolescence;
The opportunity to develop fully their individual capacities and to participate in and contribute to their societies, especially during adolescence;
À l'ère de la mondialisation, la création collective de capacités et l'autonomisation des communautés sont tout aussi importantes que le développement des capacités individuelles.
In the face of globalization, collective capacity-building and the empowerment of communities were as important as developing individual capacity.
La capacité individuelle des suremballages habituels contenant ces colis ne dépasse pas 1,5 m3.
The individual capacity of the usual overpacks containing such packages does not exceed 1.5 m³.
Elle doit offrir à tous les enfants des chances égales de développement correspondant aux capacités individuelles de chacun.
It must offer all children equal opportunities for development in accordance with each child's individual capacity.
Il s'est révélé difficile en pratique de concilier la nécessité de développer les capacités individuelles avec la nécessité de renforcer les institutions.
It has proven difficult in practice to blend the need to develop individual capacities with the need to strengthen institutions.
Dans le contexte de la mondialisation, le renforcement des capacités collectives et l'autonomisation des collectivités sont tout aussi importantes que le renforcement des capacités individuelles.
In the face of globalization, collective capacity-building and the empowerment of communities are as important as developing individual capacity.
Des progrès ont été accomplis dans les domaines de la sensibilisation, de l'amélioration de la compréhension et du développement des capacités individuelles.
Achievements have been made in raising awareness, in increasing understanding and in individual capacity development.
Des experts adaptent les programmes éducatifs et les programmes d'ajustement pour les faire correspondre à l'expérience et aux capacités individuelles des enfants.
Expert personnel modifies educational and adjustment programmes to match the children's background and individual capacities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test