Translation for "célébré le jour" to english
Célébré le jour
  • celebrated the day
Translation examples
celebrated the day
53. Le 15 novembre, environ 3 000 Palestiniens se sont réunis dans le stade Yarmuk à Gaza pour célébrer le "Jour de l'indépendance" (le septième anniversaire de la proclamation par Arafat, à Alger, de l'indépendance de l'État palestinien, "deuxième étape" sur la voie de l'indépendance réelle).
53. On 15 November, some 3,000 Palestinians gathered at the Yarmuk Stadium in Gaza to celebrate "Independence Day" (i.e. the seventh anniversary of Yasser Arafat's proclamation in Algiers of an independent Palestinian State as the "second step" on the way to real independence).
La Bosnie-Herzégovine célèbre le Jour de la victoire sur le fascisme le 9 mai.
Bosnia and Herzegovina also celebrates the Day of Victory over fascism on 9 May.
La Grèce est un pays dans lequel le patrimoine culturel est célébré chaque jour.
Greece is a country in which cultural heritage is celebrated every day.
Le 4 janvier 1996, plusieurs comédiens ont dansé et chanté à la maison de Daw Aung San Suu Kyi pour célébrer le Jour de l'indépendance.
On 4 January 1996, a group of several comedians, celebrating Independence Day, performed dances and songs at Daw Aung San Suu Kyi's house.
On célèbre le jour où on l'as inscrite.
We celebrate the day we inscribed her.
Nous voulons juste vous remercier pour cette occasion d'être venu ensemble, amis et famille, pour célébrer le jour, et la vie, et... je prie pour que vous nous bénissez tous lorsque nous partirons d'ici aujourd'hui,
We just want to thank you so much for this opportunity to come together friends and family, to just celebrate the day, and life, and...
J'ai célébré le jour où j'ai été enlevée.
I've been celebrating the day I was abducted.
Stanley, Pâques célèbre le jour où Jésus a été ressuscité après avoir été crucifié pour nos péchés.
Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected after being crucified for our sins.
On y va tous les ans pour célébrer le jour qu'on a commencé à sortir.
Every year we go to celebrate the day we started dating.
On célèbre le jour où tu l'as amenée.
We celebrate the day you brought her home.
Quand tout le monde célèbre le jour où le commandant Taylor a passé le portail.
When everybody celebrates the day Commander Taylor came through the portal.
Alors, tous les ans, on célèbre le jour où il a fallu qu'on se prenne en charge.
So now every year, we celebrate the day we learned how to take care of ourselves.
Si tu ne veux plus célébrer le jour qu'on a commencé à sortir... ensemble, c'est bon, pas de problème.
If you don't want to celebrate the day we started dating... that's okay, no problem. I'll celebrate by myself, Lineu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test