Translation for "brutalement" to english
Brutalement
adverb
Translation examples
adverb
Dans le même temps, l'importante communauté azerbaïdjanaise d'Arménie, forte de plus d'un demi-million de personnes, s'est vu refuser le même privilège, sa seule évocation suffisant à déclencher de promptes et brutales représailles.
At the same time, a significantly larger Azerbaijani population residing in the Soviet Socialist Republic of Armenia at that time was refused the same privilege, and attempts to so much as mention this were promptly, roughly and savagely suppressed.
Celles qui rendent visite à leurs proches en prison sont traités brutalement parles soldats d'occupation qui procèdent à des fouilles corporelles.
While visiting their relatives in prison, Syrian women from the Golan are roughly treated by occupation soldiers performing physical searches.
Juste avant l'interruption brutale des travaux de ces organes en 2003, il avait été prévu que le texte de 44 lois essentielles serait achevé avant que le plan soit soumis à référendum et que les lois restantes seraient mises en forme finale après la consultation, selon un calendrier strict.
Just before their work had ceased in February 2003, it had been envisaged that roughly 44 essential laws would be completed before the plan was submitted to referenda, and that the remaining laws would be completed after the referenda according to a strict timetable.
Dans le même temps, la dense communauté azerbaïdjanaise d'Arménie, forte de plus d'un demi-million de personnes, s'est vu refuser le même privilège, sa seule évocation suffisant à déclencher de promptes et brutales représailles.
At the same time, the more than half-million-strong Azerbaijani community compactly residing in Armenia at that time was refused the same privilege, and attempts to so much as mention this were promptly, roughly and savagely suppressed.
Avec l'autorisation et sur instruction directe des autorités russes, les libertés et les droits de l'homme universellement reconnus sont brutalement et largement bafoués, et il n'est tenu aucun compte des traités internationaux et régionaux sur les droits de l'homme, auxquels la Fédération de Russie est partie.
With the permission and direct instructions of the Russian authorities, universally recognized human rights and freedoms are roughly and widely violated and international and regional acts on human rights, to which the Russian Federation is party, are disregarded.
Il s'est brutalement élevé à 780 milliards de dollars, soit 2,6 % du produit national brut mondial.
It has risen to roughly $780 billion, which is equivalent to 2.6 per cent of the world's gross national product.
Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.
In the cases under review women were battered roughly, humiliating the isolated and dependant victim.
La moindre tentative ne fût-ce que pour aborder le sujet était brutalement et cruellement réprimée.
Any attempt to even raise this issue was at once roughly and cruelly suppressed.
Bien que l'emploi ait diminué brutalement dans la plupart des grandes entreprises industrielles, de nombreuses petites entreprises et des entrepreneurs indépendants sont apparus, créant approximativement 780 000 emplois.
Although employment decreased sharply in most large industrial companies, many small companies and independent entrepreneurs sprang up, with roughly 780,000 job opportunities.
J'aimerais que vos jouets ne jouent pas si brutalement avec vous.
I do wish your toys wouldn't play so roughly with you, sir.
- Il la pousse brutalement.
He pushes her away roughly, Just...
lmagine ses yeux ardents, sombres et pénétrants posés sur toi quand il te colle contre l'évier, t'attrape, te retourne brutalement... pas trop brutalement.
His fierce. dark. penetrating eyes looking at you as he backs you up against the sink. grabs you by the hair. turns you roughly-- not too roughly.
C'est vrai, Barney et sa bande l'ont éloigné, peut-être un peu trop brutalement.
Yes, it is true Barney and the boys drove him away perhaps a little too roughly.
"elle priait qu'il la prenne, "brutalement, "et qu'il l'emmène loin de cet endroit qu'elle désirait fuir.
"Inside she was praying that he would take her, take her roughly and take her away from all that she'd been aching for so long to escape.
"...saisissant brutalement les bourgeons de nigelle "et les roses frémissantes dans ses mains calleuses, "sa tulipe chaude et moite explosa dans la rivière
Taking the corn cockle buds and bee-kissed roses roughly in his calloused hands, his hot moist tulip exploded in her river of delights...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test