Translation for "bestioles" to english
Similar context phrases
Translation examples
Juste une petite bestiole.
Just a little critter.
Ah, méchantes bestioles.
Ah, ornery critters.
Je déteste les bestioles !
I hate critters!
Pour éviter les bestioles.
Protecting from the critters.
Reviens ici avec cette bestiole !
Come back with that critter!
Drôles de bestioles !
Funny little critters.
Particulièrement ces bestioles.
Especially those critters.
Quand la bestiole s'approchera...
Then along comes a critter...
Cette petite bestiole, là...
That little critter.
C'est une bestiole.
It's a critter.
beasties
Oh, Karim... ma bestiole.
Oh, Karim... my beastie.
- Donc on cherche une bestiole.
- So, we're looking for a beastie.
Tu sais quand Jones pourrait lâcher ladite bestiole ?
Any idea when Jones might release said terrible beastie?
Je l'embocalise. Sale bestiole...
I locks them up, wicked beastie.
Y a des bestioles dans l'eau.
Eugh. There's beasties floating about.
Tu veux dire qu'une bestiole a profité du passage de Buffy?
You mean like some hell-beastie rode in with Buffy?
On n'a qu'à tuer la bestiole, et voilà.
It's OK. We just kill the beastie and then all is good.
Tirons-nous pendant que ces bestioles sont occupées.
Now let's get out of here, while the beasties are busy.
Ces... bestioles gardent leurs distances cette fois.
Those beasties are keeping their distance this time.
Saloperie de bestiole !
Beasty biting thing!
J'ai ma bestiole.
Found my bug.
Les grosses bestioles.
The big bugs.
Écrasé une bestiole.
Squashed a bug.
Les bestioles t'adorent.
Bugs like you.
Bestioles, poussière, herbe.
Bugs, dirt, twigs.
- Comme des bestioles ?
- As in bugs?
- Ah, des bestioles ?
- Aw, bugs? Sick!
les bestioles arrivent.
We got bugs.
Trop de bestioles.
Too many bugs.
Cartman a vu une bestiole.
Uncle Jimbo, Cartman found some big animal creature!
Je l'ai eue, cette foutue bestiole.
Got the damn creature.
Mais, lâchez-moi, satané bestiole !
Let go of me, you blasted creature.
Peux-tu calmer ta bestiole ?
McGinty, could you control your creature? (CHATTERING) Oh, relax, Freddy.
Laissez ces bestioles tranquilles !
Leave these creatures alone.
Que dis-tu de cette bestiole ?
Well, what do you know? Such a tiny creature!
Une bestiole très polyvalente.
- Versatile little creature.
Mais c'est horrible, cette bestiole!
What a horrible creature.
Incroyable bestiole, le lézard.
Amazing creature, the lizard.
Ces bestioles sont vraiment effrayantes.
Those beasts are really scary.
Meurs, bestiole américaine !
Die, American beast!
Vilaine petite bestiole.
You ugly little beast.
Avance, stupide bestiole.
Get moving, stupid beast.
Arrête-toi, sale bestiole !
Stop right there, beast!
C'est la bestiole...
It's the beast...
- Une sacrée bestiole.
- A fine beast.
L'histoire des bestioles, hein ?
The beasts and snakes and all...
Enlève cette bestiole d'ici !
Get that beast away from here !
Les bestioles à tête blanche !
You white headed beasts!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test