Translation for "besoin-quand" to english
Besoin-quand
Translation examples
17.2 L'article 710 du Code organique intégral pénal, au titre IV relatif au régime de mesures provisoires et de réadaptation sociale, du chapitre II sur le régime de réadaptation sociale, dispose que les personnes handicapées, entre autres groupes cibles prioritaires, bénéficient de programmes spéciaux correspondant à leurs besoins, quand elles sont privées de liberté.
17.2 Title IV (Regime of Personal Protective Measures and Social Rehabilitation), chapter 2 (General Social Rehabilitation Regime), article 710 of the Organic Comprehensive Criminal Code provides that persons with disabilities, among other priority groups, shall have specific programmes to meet their needs when deprived of their liberty.
Les utilisateurs ont tendance à surestimer leurs besoins quand ils calculent les ressources nécessaires.
106. Users have a tendency to overestimate their needs when defining requirements.
Les assurés peuvent n'acheter que les services dont ils ont besoin quand ils en ont besoin.
Plan members can purchase only the services they need when they need them.
Danny, la foi est ce dont tu as besoin quand tu n'as pas de preuves.
DANNY, FAITH IS WHAT YOU NEED WHEN THERE IS NO PROOF.
" Conserver les hommes de sagesse que nous auront besoin quand les passions violentes seront dépensées. "
"To preserve the wisdom men will need when their violent passions are spent. "
Les réfugiés ont des abris, et on transporte ce dont on a besoin quand on trouve.
The refugees have shelter, and we carry what we need when we find it.
De quoi t'as besoin quand t'es plus vieux ?
What do you need when you're older?
Ce dont Dieu a besoin, quand le temps viendra, est un homme d'action.
What the Lord needs, when the time comes, is a man of action.
Celui à qui j'achète ce dont j'ai besoin quand besoin est, le reste est de l'histoire ancienne.
He's only a man from whom I buy what I need when I need it... the rest is forgotten.
Ce dont on a besoin quand on ne peut pas faire de tours.
It's something you need when you can't twitch.
George était tout juste ce dont j'avais besoin quand j'en avais besoin...
George was just what I needed when I needed it...
Et le seul mec dont tu as besoin quand le travail devient risqué.
And the only guy you need when a job goes sideways.
Mais c'est la dernière chose dont nous avons besoin quand nous essayons d'enterrer une histoire.
But it's the last thing we need when we're trying to bury a history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test