Translation for "besoin démontré" to english
Besoin démontré
Translation examples
En cas de besoin démontré, le Haut Commissaire autorisera les dépenses pour la rénovation ou l'entretien approfondi de logements, l'achat de petits stocks ménagers de base et, si nécessaire, l'abonnement aux services de base et les frais administratifs et juridiques afférents.
In cases of demonstrated need, the High Commissioner would authorize expenditure for the renovation or extensive maintenance of housing, purchase of small stocks of basic household equipment and, where necessary, connection of utilities and related administrative and legal costs.
Si c'est le cas, il sera possible d'assurer une distribution plus équitable des secours, reposant sur des besoins démontrés.
If it does, it will allow more equitable distribution of relief, based on demonstrated need.
Les véhicules de représentation et spécialement équipés ne devraient pas servir de symbole de prestige mais devraient être affectés d'après les besoins démontrés et selon une politique établie.
Representational and specially equipped vehicles should not be utilized as status symbols, but should be assigned on the basis of demonstrated need and in accordance with an established policy.
Une telle proposition présentée par un État partie ou des États parties à l'annexe pourrait être envisagée pour adoption par l'OMI si elle était appuyée par un besoin démontré de prévenir, réduire et contrôler l'un ou les trois types de ces émissions provenant des navires.
Such a proposal from a party or parties to the annex would be considered for adoption by IMO if supported by a demonstrated need to prevent, reduce and control one or all three of these emissions from ships.
Dans la perspective de la quatrième reconstitution de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, elle souhaitera peut-être aussi demander une augmentation substantielle des ressources allouées au titre de l'application de la Convention, compte tenu des besoins démontrés.
It may also wish to call upon the forthcoming fourth replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund to increase substantially the level of resources allocated to the implementation of the Convention in the light of the demonstrated need.
Les ressources du secrétariat devraient être consacrées à d'autres projets qui répondent à un besoin démontré et qui ont davantage de chances d'aboutir.
Secretariat resources should be allocated to other projects for which there was a demonstrated need and that had a greater chance of succeeding.
Le recours à des capacités internationales pour exécuter des tâches critiques de consolidation de la paix, même à court terme et sur une petite échelle, doit être envisagé avec prudence et pour répondre à un besoin démontré.
The substitution of international capacity to perform critical peacebuilding tasks, even if only on a short-term and limited basis, must be approached cautiously and on the basis of demonstrable need.
Chaque activité correspond à des besoins démontrés, aux ressources disponibles et aux demandes reçues de gouvernements et tient compte de la nécessité d'une harmonisation avec les programmes d'assistance technique et de développement des capacités du PNUE en matière de droit de l'environnement et avec son programme de travail.
Each activity responds to demonstrated needs, availability of resources and requests received from gGovernments, and takes into account harmonization with UNEP's technical assistance and capacity- building programmes on environmental law and its work programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test