Translation for "banlieue de la ville" to english
Banlieue de la ville
Translation examples
suburb of the city
Dans les banlieues des grandes villes, à proximité des terminus de tramways et d'autobus, des stations de réseaux express régionaux, et des correspondances avec les transports publics, on facilitera l'accès au centre-ville par les transports publics en prévoyant des places de stationnements P+R que l'on rendra plus attractives en proposant des services supplémentaires, des places de stationnement et un service de billetterie.
In the suburbs of great cities, close to external tramway and bus terminals, and to the rapid transit railway stations and junction of public transport, accessibility of the inner town districts for public transport shall be promoted through the help of P+R parking places made attractive by supplementary services, as well as by the establishment of parking possibilities combined with the availability of tickets.
Ce canal, qui reliait Pardina (Roumanie) sur le Chilia au village de Tudor Vladimirescu (une banlieue de la ville de Tulcea (Roumanie)) sur le canal de Tulcea, était situé à l'ouest des zones humides indiquées dans la communication de l'Ukraine.
This channel was the canal between Pardina (Romania) on the Chilia Arm and Tudor Vladimirescu village (a suburb of Tulcea city, Romania) on the Tulcea Channel; the canal lies to the west of the wetland identified in Ukraine's submission.
Il a été établi par les nazis en 1940, dans la banlieue de la ville d'Oświęcim qui, comme d'autres parties de la Pologne, a été occupée par l'Allemagne nazie pendant la Deuxième Guerre mondiale.
It was established by the Nazis in 1940, in the suburbs of the city of Oświęcim, which, like other parts of Poland, was occupied by Nazi Germany during the Second World War.
− Enfin, la mise en service prochaine (juin 2007) du Centre d'accueil des enfants orphelins de Balbala (banlieue de Djibouti-ville) va contribuer fortement à donner un meilleur départ dans la vie à 750 enfants.
Lastly, the opening in the near future (June 2007) of the Orphans Reception Centre in Balbala (a suburb of Djibouti City) will make an important contribution to enabling 750 children to make a better start in life.
7. Exposer les mesures prises pour éradiquer la discrimination tant directe qu'indirecte à l'égard des enfants en situation de vulnérabilité, notamment ceux qui appartiennent à des minorités religieuses ou ethniques, qui sont touchés par les migrations, qui ont un handicap, qui vivent avec le VIH/sida ou qui résident dans des régions rurales ou isolées ou dans les banlieues de grandes villes, notamment en ce qui concerne l'accès aux services sociaux, sanitaires et éducatifs.
7. Please inform the Committee on the measures taken to eliminate both direct and indirect discrimination against children in vulnerable situations, particularly children of religious and ethnic minorities, children in migration situations, children with disabilities, children with HIV/AIDS and children living in rural or isolated areas or in the suburbs of large cities, particularly with regard to access to social, health and educational services.
Les bénéficiaires sont également issues d'une population ciblée de femmes habitant les banlieues des grandes villes, qui, ayant achevé leur éducation secondaire, se retrouvent souvent sur marché du travail informel dans des emplois ne pouvant être considérés décents ou intéressants.
Beneficiaries also come from the target population of women living in the suburbs of large cities, who, having completed high school, are often in the informal labour market in jobs that cannot be considered to be decent or worthy.
Il ne fait guère bon vivre dans les banlieues des grandes villes des pays du sud ou du nord, et il y a un inquiétant vide spirituel dans les esprits de ceux qui sont programmés pour être de bons producteurs et de bons consommateurs.
There is much squalor in the suburbs of the cities of prosperous and poor countries alike, and much spiritual vacuity in the minds of those who are trained to produce and consume.
38. La légitimation intellectuelle du racisme a fait l'objet de deux illustrations particulièrement significatives dans le cadre du débat explicatif des violences récentes dans les banlieues des grandes villes françaises.
38. The intellectual legitimization of racism has seen two particularly significant illustrations in the context of the debate on the recent violence in the suburbs of major cities in France.
27. Fournir des informations détaillées sur le plan <<Espoir banlieues>> et ses modalités de lutte contre les inégalités et la discrimination touchant les citoyens français d'origine étrangère et les étrangers, qui subiraient une ségrégation par quartier de fait dans les banlieues de nombreuses villes.
27. Please provide detailed information on the "Espoir banlieue" plan and its modalities for reducing the inequalities and discrimination affecting French citizens of foreign origin and foreigners, who are allegedly subjected to de facto residential segregation in the suburbs of many cities.
La plupart du temps, en effet, les cas de torture, de brutalités et de mauvais traitements se produisent hors de la vue du public (dans les prisons, les postes de police ou lors des descentes de police dans les banlieues des grandes villes), et seules les organisations spécialisées (associations de défense des droits de l'homme ou services d'enquête sur les actes irréguliers des agents de l'Etat) pourraient avoir connaissance des cas de ce genre si les médias ne leur donnaient pas de l'importance.
Many of the incidences of torture, beatings and illtreatment of prisoners occur out of sight of the public (in prisons, police stations, police operations in the suburbs of large cities). Only specific entities would have access to the knowledge of these occurrences organizations in defence of human rights, agencies for the investigation of irregular behaviour of state agents if the media did not emphasize this issue.
KOTAN (VILLAGE AÏNU) DANS LA BANLIEUE DE LA VILLE
KOTAN (VILLAGE AÏNU) IN THE SUBURBS OF THE CITY
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test