Translation for "baisse par" to english
Baisse par
Translation examples
On escompte qu'elle baisse jusqu'à 23 % d'ici 2010.
It is expected to drop to 23 percent by 2010.
L'aide est également en train de baisser.
Aid was dropping as well.
Néanmoins, ce chiffre a légèrement baissé en 2005.
However, the figure dropped slightly in 2005.
Les prix des munitions avaient baissé dans la même mesure.
The prices for ammunition dropped accordingly.
Ce chiffre devrait baisser encore à l'avenir.
That number should drop further in the future.
Il en était résulté une baisse importante de la production agricole.
These had led to a major drop in agricultural production.
Il a ensuite baissé en 2003 et 2004.
Thereafter, figures dropped in 2003 and 2004.
Les élèves, les amis, tout le monde était en baisse par tous les temps de la session.
Students, friends, everybody was dropping by all the time to jam.
189. La mortalité infantile est en baisse.
189. Infant mortality is tending down.
Ils ont baissé les pantalons de l'un d'eux.
They pulled down the trousers of one of the pupils.
37. L'emploi était généralement en baisse.
37. Overall, the employment rate was down.
L'aide au commerce est en baisse.
Trade assistance was down.
Le coût des médicaments doit baisser.
The cost of drugs must come down.
Des hausses et des baisses répétées ont alors été enregistrées.
There were repeated ups and downs.
Mais le prix du café dans le monde est-il en train de baisser?
But is the price of coffee in the world going down?
Le taux de criminalité est en baisse et la sécurité s'améliore.
Crime rates are down and security is improving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test