Translation for "avoir le pouvoir de" to english
Avoir le pouvoir de
Translation examples
have the power to
Mais deux organes ne peuvent avoir des pouvoirs concurrents dans le même domaine.
Two organs should not have overlapping powers in that area.
Cette commission devrait avoir le pouvoir de recommander des mesures pénales ou disciplinaires.
This body should have the power to recommend criminal or disciplinary measures.
Le Conseil de sécurité doit aussi avoir le pouvoir de soumettre des situations à la Cour.
The Security Council must also have the power to refer situations to the Court.
Elle a souligné aussi qu'il importait d'avoir le pouvoir de statuer si nécessaire.
She also noted the importance of having the power to adjudicate if necessary.
Enfin, la délégation néerlandaise considère que le Procureur devrait avoir le pouvoir d’agir de sa propre initiative.
Finally, he favoured the Prosecutor having the power to act proprio motu.
L'employeur avait soutenu que le Conseil ne pouvait pas avoir des pouvoirs plus larges que les tribunaux.
The employer submitted that the council could not have greater power than the courts.
Ces requêtes ont été rejetées, le tribunal estimant ne pas avoir le pouvoir d'altérer les termes de la sentence, ou de s'y ingérer.
The applications were dismissed, the court holding that it did not have the power to alter or interfere with the terms of the award.
Ils ne devraient pas avoir le pouvoir de condamner quiconque à mort.
They should not have the power to impose sentences of death on anyone.
Le Conseil réformé devrait avoir des pouvoirs suffisants pour agir et introduire la cohérence.
The reformed Council must have the power to act and to bring cohesion.
Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.
Finland and Spain stated that the Committee should have the power to review friendly settlements.
Mais quand cette fin arrivera, je devrais m'assurer d'avoir le pouvoir de me protéger.
But when that end comes, I need to ensure I have the power to protect myself.
On n'existe pas à moins d'avoir le pouvoir de changer l'avenir.
You cannot exist unless you have the power to alter the future.
Personne ne devrait avoir le pouvoir de diriger des gens dans une bataille qu'aucun d'eux ne croit.
No one should have the power to lead people into a fight they don't believe in.
Tu crois avoir le pouvoir de m'ébranler, mais tes mots sont complètement impuissants.
You know, you think you have the power to make me insecure, but your words are actually completely powerless.
Vous aurez bientôt la même impression d'avoir le pouvoir de soumettre le monde à vos désirs.
You'll soon share this feeling. To have the power to make the world anything you want it to be.
Mais on va devoir avoir le pouvoir de les emmener où ils doivent aller.
But we're gonna have to have the power to be able to take them where they need to go.
Je voulais avoir le pouvoir de les gâcher.
I wanted to have the power to make them a failure.
L'humanité doit avoir le pouvoir de changer son futur.
Mankind must have the power to change its future.
Aucune église, aucune organisation ne devrait avoir le pouvoir de briser une famille.
No church, no organization should have the power to break up a family.
Les eaux qui coulent dessous sont censées avoir le pouvoir de rendre ce que chacun a perdu.
The waters that run below are said to have the power to return that which one has lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test