Translation for "have the power" to french
Translation examples
Two organs should not have overlapping powers in that area.
Mais deux organes ne peuvent avoir des pouvoirs concurrents dans le même domaine.
This body should have the power to recommend criminal or disciplinary measures.
Cette commission devrait avoir le pouvoir de recommander des mesures pénales ou disciplinaires.
The Security Council must also have the power to refer situations to the Court.
Le Conseil de sécurité doit aussi avoir le pouvoir de soumettre des situations à la Cour.
She also noted the importance of having the power to adjudicate if necessary.
Elle a souligné aussi qu'il importait d'avoir le pouvoir de statuer si nécessaire.
Finally, he favoured the Prosecutor having the power to act proprio motu.
Enfin, la délégation néerlandaise considère que le Procureur devrait avoir le pouvoir d’agir de sa propre initiative.
The employer submitted that the council could not have greater power than the courts.
L'employeur avait soutenu que le Conseil ne pouvait pas avoir des pouvoirs plus larges que les tribunaux.
The applications were dismissed, the court holding that it did not have the power to alter or interfere with the terms of the award.
Ces requêtes ont été rejetées, le tribunal estimant ne pas avoir le pouvoir d'altérer les termes de la sentence, ou de s'y ingérer.
They should not have the power to impose sentences of death on anyone.
Ils ne devraient pas avoir le pouvoir de condamner quiconque à mort.
The reformed Council must have the power to act and to bring cohesion.
Le Conseil réformé devrait avoir des pouvoirs suffisants pour agir et introduire la cohérence.
Finland and Spain stated that the Committee should have the power to review friendly settlements.
Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contrôler les règlements amiables.
You cannot exist unless you have the power to alter the future.
On n'existe pas à moins d'avoir le pouvoir de changer l'avenir.
You can't have the power without a seat at the table.
Tu ne peux pas avoir le pouvoir sans ce siège.
You think you have the power, but you haven't.
Vous pensez avoir le pouvoir, mais non.
I wanted to have the power to make them a failure.
Je voulais avoir le pouvoir de les gâcher.
"He may have the power, but he will not have freedom."
Il peut avoir le pouvoir, mais Il n'aura pas la liberté."
Barb and Nicki think they have the power but they don't.
Barb et Nicki pensent avoir le pouvoir, mais elles se trompent.
Guess I was never really close to having the power, was I?
J'étais loin d'avoir le pouvoir, hein ?
Mankind must have the power to change its future.
L'humanité doit avoir le pouvoir de changer son futur.
She's supposed to have the power of the obeah.
Elle est censée avoir le pouvoir de l'obeah.
He was gonna have the power now!
Il allait avoir le pouvoir !
Our captors have the power.
Nos gardiens ont le pouvoir.
They have the powers of mesmerizing.
Ils ont le pouvoir de t'hypnotiser.
Roosevelt and Joe Stalin... they have the power.
Roosevelt et Joe Staline ont le pouvoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test