Translation for "avoir de" to english
Translation examples
- Je peux avoir de l'eau ?
-Can I have some water?
– On peut avoir de l'eau ?
– Can we have some water?
Je peux avoir de l'argent ?
Can I have some money?
Un homme doit avoir de la fierté.
Have some pride.
Je peux avoir de l'aspirine ?
Can I have some... - ...aspirin?
Avoir de la liberté, avoir de l'espace.
Have some freedom, have some space.
Tu dois avoir de l'autorité.
You must have some juice.
Tu pourrais avoir de bonnes manières !
Have some manners!
"Mieux vaut avoir essayé et échoué que de n'avoir pas essayé du tout ..."
"It is better to have tried and failed than not to have tried at all ..."
Nous sommes ainsi punis pour avoir déclaré la paix au monde, pour ne pas avoir d'armée.
Thus, we are being punished for having declared peace to the world: for not having an army.
a) D'avoir, de ne pas avoir et de laisser d'avoir une croyance religieuse;
(a) To have, not to have, or to cease to have a religious belief;
a) La liberté d'avoir ou de ne pas avoir de conviction religieuse, d'en changer ou d'y renoncer;
(a) The freedom to have or not to have any religious belief, and to change or abandon any belief;
Mais le fait d'avoir des priorités trop nombreuses revient à n'en avoir aucune.
Having too many priorities was tantamount to having no priorities.
Ne pas avoir été condamné à une peine infamante, à moins d'avoir été rétabli dans son honneur;
They have not been convicted of committing a breach of trust, unless they have been rehabilitated;
Nous sommes fiers d'avoir fait partie de ce processus et d'y avoir participé.
We are proud to have been a part of that process and to have participated in it.
Le demandeur doit avoir plus de 35 ans, être marié, avoir des enfants et n'avoir eu aucun démêlé avec la police (c'est-à-dire n'avoir jamais été arrêté).
They have to be over 35 years of age, to be married, to have children and not to have any precedent in relation with the police (that is to say not to have ever been arrested).
Septième : avoir de l'imagination.
You've got to have imagination, seven.
Vous dîtes avoir de l'honneur.
You claim to have honor.
J'aime avoir de la visite.
So nice to have visitors.
Comment avoir de l'empathie.
How to... how to have empathy.
avoir de l'argent.
To have money.
de t'avoir de retour.
to have you back.
De ne pas avoir de parents ?
- To have no parents?
- Avoir de la vitesse ?
- To have speed?
C'est d'avoir de l'amour paternel.
It's to have fatherly love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test