Translation for "avant le procès" to english
Avant le procès
Translation examples
before the trial
La plus grande partie de cette publicité a été donnée presque deux ans avant le procès luimême...
The worst of the publicity occurred almost two years before the trial itself ...
Cette mesure peut être associée au sursis, mais elle intervient toujours avant le procès et permet précisément d'éviter la condamnation.
It is ordered as part of, or in addition to, a suspended sentence, but always before the trial and in place of sentencing.
Une première audience doit se tenir 10 jours au moins avant le procès.
A First Diet must take place not less than 10 days before the trial.
M. Sudjono aurait été nommé six jours avant le procès.
Mr. Sudjono is said to have been appointed six days before the trial.
En outre, le prévenu est tenu de fournir avant le procès les renseignements concernant les témoins qu'il a l'intention de citer.
Additionally before the trial the accused is required to provide details of witnesses that he intends to call.
Le prévenu reçoit l'acte d'accusation trois jours avant le procès.
The accused was informed of the charge in writing three days before the trial.
Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.
Before a trial, the judges explain the proceedings to the minor in order to dispel any anxiety.
L'auteur affirme que son conseil n'a reçu les documents nécessaires que cinq jours avant le procès.
The author claims that his counsel received the documents only five days before the trial.
Charges retirées avant le procès principal (par. 1) de l'article 227 du CPP)
Charges withdrawn before main trial (section 227 (1) CCP)
La seule différence consiste en l'absence d'enquête judiciaire approfondie avant le procès.
The only difference was that no extensive judicial investigation was conducted before the trial.
- Trois heures avant le procès ?
- Three hours before the trial?
Si possible, avant le procès.
Hopefully, before the trial.
Il est mort juste avant le procès.
He died just before the trial.
- On se retrouve juste avant le procès.
- We'll see you before the trial, okay?
Faites votre jeux avant le procès.
Make your play before the trial.
Tu l'employais, avant le procés.
You used her before the trial.
Les mandats de placement sous contrôle judiciaire peuvent intervenir à tout moment avant le procès.
Warrants for judicial supervision may be issued at any time before trial.
Décès signalé avant le procès
Reported deceased before trials
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test