Similar context phrases
Translation examples
L'avocate a téléphoné. Elle avait parlé avec M. Goldberg, l'avocat de Markus.
"Our lawyer called, she had spoken to Martin Goldberg, Markus's lawyer.
Plus tard, j'ai appris que Billie avait parlé à Steve.
"Later on I learned that," Billie had spoken to Stevie about my promotion
La veille, Tobias lui avait parlé au téléphone.
One day earlier, Tobias had spoken to him on the phone.
Ils auraient peut-être pu si le sergent avait parlé moins vite.
Perhaps if the sergeant had spoken more slowly she would have.
Donc quand David a dit que Dieu lui avait parlé.
So when--when David said that God had spoken to him...
L'Érythrée continue de parler d'amendements — comme elle avait parlé auparavant de "points de discussion" — concernant la question fondamentale qui est d'exiger son retrait du territoire éthiopien et le rétablissement de l'administration éthiopienne.
Eritrea continues to talk about amendments - as earlier it had talked about "talking points" - aimed at the core issue, which involves its withdrawal from Ethiopian territory and the return of the Ethiopian administration.
Ca ne semble pas être l'accord dont on avait parlé.
OK? Now this doesn't seem to be the business agreement that you two had talked about.
Il avait parlé de vos projets à Poli, c'est ça ?
He had talked about your projects to Poli, is that it?
Vous avez vu les armes dont Bull avait parlées?
Did you see any of the weapons Bull had talked about?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test