Translation for "attester de" to english
Attester de
Translation examples
Cette attestation est valable jusqu'au
This attestation is valid until
Mais le Post dit qu'on atteste de la pureté morale de l'Agence centrale de renseignement.
But what the Post is saying is that we're just here to attest to the moral purity of the Central Intelligence Agency.
42 enfants, deux profs et trois parents peuvent attester de sa présence à l'heure du vol.
42 kids, two teachers and three parents can attest to his whereabouts at the time of the flight.
Declan peut attester de combien il est difficile de trouver un réparateur le jour de la fête du travail.
Declan can attest to how difficult it is to find a repairman on Labor Day.
Y a-t-il quelqu'un qui peut attester de la validité de vos affirmations ?
Is there anyone who can attest to the validity of your claims?
- Monsieur, je ne peux attester de ce que vous avez vu.
- Sir, I can't attest to what you witnessed.
Je ne compte plus les fois où j'ai dû attester de sa santé mentale car elle voulait filmer ses dernières volontés.
How many times did I have to attest to the woman's sanity because she wanted to video a new will?
La CIA pourrait attester de tout ça devant un tribunal ?
I can't say. Would the Agency attest to all of this in a court of law?
J'aimerais, moi aussi, appeler un témoin pour attester de mon caractère.
I would also like to call a witness to attest to my character.
Et le médecin sera là pour attester de sa capacité mentale?
And the home's physician will be there to attest to her mental competency?
On peut tous attester de sa conduite.
Anyone in this firm will attest to his character.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test