Translation for "assécher" to english
Assécher
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Autrement dit, il faut assécher les marécages qui encouragent la consommation de drogues.
In other words, we have to drain the swamps which encourage the use of drugs.
Superficie des terres asséchées;
Area of drained land;
19. L'assèchement et la réduction des zones humides peuvent avoir des conséquences désastreuses.
19. The draining and decrease of wetlands can have disastrous consequences.
Ce tableau devrait être rebaptisé <<Émissions de gaz autres que le CO2 provenant de sols asséchés et de terres inondées>> et inclure les émissions de N2O et de CH4 provenant de sols asséchés dans des terres forestières et des terres humides (comme c'est actuellement le cas) mais aussi de terres inondées.
This table should be renamed "Non-CO2 emissions from drained soils and flooded lands" and include both N2O and CH4 emissions from drained soils in forest land and wetlands (as it stands) but with the inclusion of flooded lands.
11. Le site polonais était dans l'état typique d'une forêt artificiellement asséchée par le passé.
The Polish site showed the typical conditions of a forest artificially drained in the past.
Ils peuvent comprendre des terres telles que les prairies naturelles, les prairies de fauche, les parcours et les tourbières asséchées.
It can include lands such as natural pastures (native pastures), native hay, rangelands and drained peatlands.
II suffirait d'assecher ces marais.
It would be enough to drain the swamps.
Les océans s'étaient asséchés.
The oceans were drained.
Tu as complètement asséché maman.
You just drained mom dry.
Le terrain asséché représentera une valeur.
Once the land's drained, he'll have collateral.
Pour assecher la Dombes, Majeste.
For draining Dombes, Your Majesty.
Elle sera bientôt complètement asséchée.
Soon I'll drain her completely.
Va assécher la rizière !
Drain the paddies!
On va assécher le marais.
Drain the swamp.
Je vous ai asséchée.
I've been draining you dry.
verb
Afin de répondre aux besoins de la population, des terres d'une superficie de 33 km2 ont été conquises sur la mer entre 1976 et 1996 grâce à l'assèchement.
In order to meet the needs of the population, a further area of about 33 km2 was reclaimed from the sea through landfill between 1976 and 1996.
:: Assécher des terres de faible altitude à proximité et les transformer en parc;
:: Reclaiming low-lying neighbouring land and transforming it into a recreational park;
En outre, certains organismes des Nations Unies ont mis en oeuvre dans des pays en développement des projets dans le cadre desquels les terres asséchées ont été attribuées à des femmes ainsi que des projets visant à aider les femmes sans terre et marginalisées15.
Moreover, some organizations of the United Nations system have implemented projects in developing countries in which reclaimed land has been allocated to women, and they have also targeted projects at marginal and landless women.
En outre, certains organismes des Nations Unies, en particulier le Fonds international de développement agricole (FIDA), la FAO et le Programme alimentaire mondial (PAM), ont mis en oeuvre dans des pays en développement des projets dans le cadre desquels des terres défrichées ou asséchées ont été attribuées à des femmes, ainsi que des projets visant spécifiquement à aider des femmes sans terre et marginalisées7.
Moreover some organizations of the United Nations system, particularly the International Fund for Agricultural Development (IFAD), FAO and the World Food Programme (WFP), have implemented projects in developing countries in which reclaimed land has been allocated to women, and have targeted projects to benefit marginal and landless women. 7/
En ce qui concerne la politique d'assèchement des marais, le Gouvernement iraquien a commencé par dire qu'il s'agissait d'une politique délibérée de développement visant à éliminer les terres salées, à remettre les terres en culture et à accroître la quantité d'eau utilisable pour l'irrigation.
With regard to the policy of drying the marshes, the Iraqi Government had begun by saying that it was part of a deliberate development policy aimed at washing away salt-encrusted soils, reclaiming land for cultivation and increasing water available for irrigation.
103. L'un des principaux objectifs d'une bonne gestion des terres et de l'eau est la régulation du débit des rivières, qui permet de gaspiller moins d'eau, d'assécher des terres et de les cultiver.
103. One of the principal aims of good land and water management is the improvement of river flows, reducing water wastage and reclaiming and cultivating land.
Le programme de reconstruction du centre de Beyrouth couvre une zone de 1,6 million de mètres carrés, dont 450 000 mètres carrés de terrains asséchés en bord de mer; il s'étalera sur une période de 25 ans.
The scheme for the reconstruction of central Beirut covers an area of 1.6 million square metres, including 450,000 square metres of reclaimed land on the sea front; it is to be completed over a 25-year period.
En outre, des forêts sont actuellement plantées sur 5 375 ha des fonds asséchés de la mer d'Aral, et des moyens techniques sont déployés pour permettre la revégétalisation de 17,1 ha de terres endommagées.
Forests were planted on the dry Aral Sea bed over an area of 5,375 ha and an area of 17.1 ha of tainted soil was reclaimed.
Sheldon n'aime pas le bois asséché.
Sheldon doesn't like reclaimed wood.
Ils s'y connaissent en assèchement de marais.
They've done a lot of research on reclaiming marshland.
J'aime l'odeur de l'asséchement la viande et de l'eau d'oignon.
Ahh. I love the smell of reclaimed meat and onion water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test