Translation for "assurément" to english
Assurément
adverb
Translation examples
adverb
Cette démarche serait assurément salutaire.
It is certainly worthwhile.
Cela n'est assurément pas hors de notre portée.
That is certainly not out of reach.
Nous approuvons assurément cette déclaration.
We certainly appreciate that.
Ceci ne suffit assurément pas.
This is certainly not adequate.
La réponse est assurément non.
Certainly not.
C'est un phénomène assurément positif.
This is certainly a welcome pattern.
La prudence est assurément nécessaire.
Prudence is certainly necessary.
Ils ont assurément la mienne.
They certainly have mine.
Mais tel n’est assurément pas le cas.
But this is certainly not the case.
Vous l'êtes assurément.
You're certainly mine.
- Une peste, assurément.
- Well, a plague certainly.
C'est assurément tentant.
Well, that's certainly tempting.
Non. Assurément pas.
No, you certainly do not.
Je vais assurément essayer.
I'm certainly gonna try.
Assurément, votre majesté.
Certainly, Your Majesty.
Presque assurément droguée.
Almost certainly drugged.
TERRALL : Assurément pas.
I, oh certainly not!
C'est assurément bleu.
Well, it certainly is blue.
adverb
Cela étant, les résultats passés ne garantissent assurément pas les résultats futurs.
67. Past performance is assuredly no guarantee of future results, however.
Ces décisions seront peut-être douloureuses, pour emprunter l'une de leurs expressions, mais les solutions politiques, quoique peu nombreuses, ne seront assurément pas oubliées.
Perhaps these decisions will be, as they say, painful but however few, the political options will assuredly not be non-existent.
Or, les conflits sont assurément les pires ennemis du développement.
And conflicts are assuredly development's worst enemies.
Tous ces éléments influent assurément sur nos travaux et sur la Conférence elle—même.
All these elements assuredly have an impact on our work and on the Conference itself.
Il ne s'agit assurément pas d'une formule diplomatique signifiant que nous pouvons "prendre notre temps" et même tout le temps autorisé par la législation des Etats-Unis.
It most assuredly is not diplomatic code for "a relaxed pace". It does not mean take all the time allowed by United States law.
Cette admission renforce assurément le caractère universaliste de l'ONU.
The admission of Palau assuredly strengthens the universality of the United Nations.
C'est là un facteur qui, assurément, renforcerait la légitimité des fonctions du Conseil et accroîtrait la crédibilité de ses décisions.
This is a factor that will assuredly enhance the effectiveness and credibility of the Security Council and strengthen its decisions.
L'Afrique est assurément un continent qui mérite une attention particulière de la part de la communauté internationale.
Africa is assuredly a continent that deserves special attention on the part of the international community.
La recherche de cette stabilité est donc assurément la voie la plus sûre pour prévenir guerres et conflits.
The quest for such stability is therefore assuredly the best way to prevent wars and conflicts.
La participation directe du Forum aux travaux de l'Assemblée générale contribuera assurément au succès de ces efforts communs.
The direct participation and involvement of the Forum in the work of the General Assembly will assuredly contribute to the success of these common endeavours.
Je le suis assurément.
- I assuredly am.
Assurément non, monsieur.
Assuredly not, sir.
-Oh, assurément, Ponce.
- Oh, assuredly, Pontius.
Oh, assurément, M. Wooster.
Oh, assuredly, Mr Wooster.
Très assurément tôt plutôt que tard.
Most assuredly soon there after.
Non il n'était assurément pas l'un d'entre eux.
No, he was most assuredly not one of them.
Assurément, venez plutôt à moi,
Most assuredly, come out to me,
Il n'est pas assurément.
It most assuredly is not.
- Non, je vais assurément aller au Paradis.
- No, I most assuredly am going to heaven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test