Translation for "assez loin de" to english
Translation examples
Peter Theo est assez proche de sa camarade d'université, nous devrions avoir quelque chose sur le micro, et assez loin de son ex-mari pour qu'il ne soit pas distrait.
Peter Theo is now close enough to his college roommate, we might catch something on the Mic, but far enough from his ex-husband that, hopefully, he won't get distracted.
Est-ce assez loin de la maison ?
Is this far enough from the house?
- Ls-ce assez loin de la maison?
- ls this far enough from the house?
Nous savons que de nos télescopes de fantaisie qui vient au cours des 2 dernières années, plus de 20 planètes ont été identifiées en dehors de notre système solaire qui semblent être assez loin de leurs soleils et assez denses qu'ils pourraient être en mesure de soutenir une certaine forme de vie.
We know from our fancy telescopes that just in the last 2 years, more than 20 planets have been identified outside our solar system that seem to be far enough from their suns and dense enough that they might be able to support
Et stratégiquement, on est assez loin de la ville pour éviter d'être infecté.
Plus, strategically we're far enough from the city to avoid infection.
Assez loin de la crique pour échapper aux moustiques.
Far enough from the crick so you won't get too many mosquitoes.
Nous sommes assez loin de Jérusalem.
We're far enough from Jerusalem.
Quand on est assez loin de l'avion, on tire sur la boucle, ici.
And once we re far enough from the plane, we pull on the buckle
Assez loin de la niche du chien pour qu'il ne te morde pas.
Just far enough from the doghouse so that the watchdog can't bite you.
Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.
However, even that extensive series of reforms did not go far enough.
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
Our main concern is that they do not go far enough.
Certains États ont estimé que le Programme d'action n'allait pas assez loin.
Some States considered that the Programme of Action did not go far enough.
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
The recommendations it contained in regard to prosecution did not go far enough.
Un représentant a estimé que l'article proposé n'allait pas assez loin.
One representative took the view that the proposed article did not go far enough.
Cette mesure s'imposait d'urgence, mais elle ne va pas assez loin.
This was an urgently needed step but does not go far enough.
375. D'autres membres ont estimé que les propositions n'allaient pas assez loin.
Others thought the proposals did not go far enough.
Le projet d'article 39 marque une avancée mais il ne va pas assez loin.
Draft article 39 is a step in the right direction but it does not go far enough.
107. Les détracteurs de l'initiative PPTE considèrent que celle—ci ne va pas assez loin.
107. Critics believe that the HIPC initiative does not go far enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test