Translation for "arête" to english
Translation examples
noun
218. À l'occasion du départ à la retraite de l'ESA de M. Jean Arets, les membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique ont rendu hommage à ce dernier pour la contribution qu'il a apportée pendant des années aux travaux du Comité et du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
218. On the occasion of the retirement of Jean Arets from ESA, the members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space expressed their gratitude for his years of contribution to the successful work of the Committee and of the United Nations Programme on Space Applications.
M. Arets (Agence spatiale européenne (ASE)) : Permettez-moi, Monsieur le Président, d'exprimer la satisfaction de l'Agence spatiale européenne (ASE) de vous voir, cette année encore, présider les débats de notre comité.
Mr. Arets (European Space Agency (ESA)) (interpretation from French): Allow me first to express the pleasure of the European Space Agency (ESA) at seeing you, Sir, once again this year presiding over the work of this Committee.
Montre-moi la princesse Arete maintenant.
Show me where Princess Arete is right now.
Ma vie éternelle serait interrompue... à cause d'une princesse nommée Arete. C'est ce que m'a prédit ma boule de cristal.
My crystal prophesized that my promised eternal life would be shortened because of a princess named Arete.
Vous semblez plus dangereux que El Chapo et Los Aretes réunis.
It sounds like you are more dangerous than "El Chapo" and "Los Aretes" combined.
"Ceux qui sont réputés sages dans la société "sont en effet savants en leur domaine et ont des connaissances variées, "mais de la vérité, la bonté, la beauté et l'areté, que..."
- In the textbook, it says "The wise men of the world may have great knowledge of many things... but goodness, truth, beauty, and arete..."
Vision de la Princesse Arete. Voilà !
Showing Princess Arete.
noun
Les rongeurs creusent des cavités qui portent les marques de leurs dents sous la forme de cannelures ou d'arêtes.
71. Rodents make cavities that bear teeth marks in the form of corrugations or ridges.
Le jumeau à bifteck est un muscle de forme conique situé latéralement par rapport à l'omoplate, du côté crânien de son arête.
Chuck Tender is a conical shape muscle lying lateral to the blade bone on the cranial side of the blade ridge.
On trouve généralement les coraux d'eau froide le long des arêtes et des pentes immergées, sur les sommets et sur les bords des monts sous-marins, sur les pentes et les dorsales de la partie supérieure du talus continental, ainsi que dans les canyons et les tranchées.
15. Cold-water corals are typically found along submerged edges and slopes, on summits and along margins of seamounts, on upper continental slopes and ridge hills and in canyons and trenches.
Elle comprend les arêtes rocheuses de Défalé, les monts Kabyè, les massifs de Tchaoudjo, le Malfakassa et le Fazao.
It includes the Défalé ridges, the Kabyè mountains, the Tchaoudjo massifs and the Malfakassa and Fazao mountains.
Cette découpe est constituée par le supraspinatus, qui est détaché de la face dorsale de l'omoplate en suivant son arête médiane, selon les limites naturelles.
Consists of the supraspinatus which is separated along natural seams from the dorsal side of the medial ridge of the scapula.
Les arêtes sont larges.
The ridges are wide.
Même arrête, même courbe.
Same ridge line, identical whorl.
"J'ai trouvé l'arête, Joe !"
"I found the ridge, Joe!"
Regardez l'arête de ces écailles.
Look at these scales, these ridges.
Regarde l'arête.
Look at the ridge.
Tu vois cette arête derrière nous?
See that ridge behind us?
Regarde les details des arêtes.
Look at ridge detail.
Rapprochez-vous de cette arête.
-Get close to that ridge line.
Modèle d'arête intéressant.
Interesting ridge pattern.
Je prends l'arête.
I'll try the ridge.
noun
Pinnau, de l'arête sudouest du pont de chemin de fer de Pinneberg jusqu'à la digue de barrage de la Pinnau.
Pinnau, from the south-western edge of the Pinneberg railway bridge to the Pinnau barrage.
Le bandeau trop serré lui aurait causé des lésions à l'arrête du nez.
The pressure from the blindfold was said to have caused injuries to the bridge of his nose.
L'auteur avait arrêté le véhicule près d'un pont et tenté de la violer.
The car stopped near a bridge and the author attempted to rape her.
c) Les montants ne doivent pas s'arrêter à moins de 100 m en aval du pont de bateaux.
c) Vessels proceeding upstream shall not stop closer than 100 m after the bridge.
En mars, des agents des Mukhabarat ont arrêté un journaliste palestinien alors qu'il franchissait le pont Allenby.
In March, the Mukhabarat arrested a Palestinian journalist while he crossed the Allenby Bridge.
8 octobre 2009 : Projet arrêté subvention classes passerelles primaire et secondaire.
8 October 2009 - Draft order on subsidies for bridging classes in primary and secondary education.
Nous nous sommes arrêtés, capitaine.
Bridge to Janeway.
On arrête le pont.
The bridge has stopped.
- Arrête au pont.
Stop at the bridge
On l'a arrêté.
Troopers picked him up crossing the GW Bridge.
- À l'arête de votre nez.
- To the bridge of your nose.
l'arête du nez.
the bridge of the nose.
Sur l'arrête du nez peut-être ?
Uh, perhaps on the bridge?
noun
L'arrêt de la sécrétion ovarienne d'oestrogènes au moment de la ménopause accélère la perte osseuse liée à l'âge.
Once the ovaries stop secreting estrogen with the onset of menopause, bone loss accelerates as a function of age.
Ces arêtes causent de nombreuses difficultés au filetage ou dans la préparation des poissons pour la consommation.
These bones cause a great deal of trouble when fish are being filleted or otherwise prepared for food.
-avec arêtes (standard)
- with bones (standard)
-filets interleaved ou en plaques industrielles avec arêtes (standard)
- interleaved or in industrial blocks, with bones (standard)
Attention aux arêtes.
Watch the bones.
- Y a des arêtes. - Ton assiette. Non!
There's bones.
C'est plein d'arêtes.
Full of bones.
Ton arête de maquereau ?
For your mackerel bones?
Arête de bouillon fragile ?
Bone broth brittle?
Et sans arêtes !
And no bones!
Fais attention aux arêtes.
Careful with the bones.
Recrache cette arête.
Let go of that bone.
noun
Il aurait été arrêté le 6 juillet 1998 et transféré deux semaines plus tard dans l'unité de soins intensifs de l'hôpital avec des côtes cassées et de sérieuses contusions.
He was said to have been arrested on 6 July 1998 and transferred two weeks later to the intensive care unit of the hospital with broken ribs and severe bruising.
106. Une personne a été arrêtée en juin 2001 à Monterrey par des membres de la police judiciaire: elle a été tabassée et eu une côte cassée.
106. A person detained in June 2001 in Monterrey by members of the judicial police: beaten, resulting in a fractured rib.
Cherimole: au moment de la récolte, l'épiderme doit avoir commencé à virer au vert pâle, les parois carpellaires doivent avoir perdu leur aspect concave, et les arêtes des soudures carpellaires ne doivent pas être prononcées;
- Cherimoya: the skin at harvest time should have begun to turn to a pale green colour, the carpellary walls should have lost their concave appearance and the ribs of the carpellary joints must not be pronounced.
Il avait été détenu par les Talibans puis arrêté par les autorités et accusé à tort d'avoir commis un attentat terroriste; pendant qu'il était en détention, il avait été maltraité et torturé au point qu'il avait eu plusieurs côtes brisées.
He had been detained by the Taliban and then arrested by the authorities and wrongly accused of a terrorist bombing attack; while in detention he had been ill-treated and tortured in such a way that some of his ribs had been broken.
Lorsqu'il a été arrêté le 18 février 1995, cinq ou six policiers l'auraient frappé avec des barres d'acier : il aurait eu des côtes cassées et une blessure au dos.
During his arrest on 18 February 1995, five or six officers allegedly beat him with steel rods as a result of which he suffered broken ribs and an injury to his back.
87. Un mineur âgé de 17 ans a été arrêté le 17 août 2001 dans la ville de Chihuahua par des membres de la police municipale et tabassé, d'où en particulier des côtes cassées.
87. A minor aged 17 detained on 17 August 2001 in the city of Chihuahua by municipal police and subjected to a beating leading, among other things, to broken ribs.
Aleksandr Derkayev, soupçonné d'avoir été impliqué dans la même affaire, aurait été arrêté; il aurait été frappé et aurait eu une côte cassée.
Aleksandr Derkayev was allegedly arrested in connection with the same case and is said to have suffered a broken rib as a result of beatings.
Le couteau pénètre la côte et s'arrête en touchant la colonne.
Okay, so the knife went in at the rib and stopped when it hit the spine.
PJ n'arrête pas de me frapper avec ses cotes.
PJ keeps poking me with his rib.
Une côte a arrêté une balle et l'autre m'a traversé.
Rib stopped one. the other was a through-and-through.
C'est pas un jambon, arrête de le cuisiner.
Hey, you know what, he's not a rack of ribs, so stop grilling him.
Arrête, Duke, il a raison.
Don't rib him, Duke, he's right,
J'arrête pas d'éternuer depuis hier soir.
I think I cracked a rib sneezing last night.
Ce sont des douleurs intercostales. Arrête le café et va voir Florence.
It's rib pain, stop drinking coffee and go and see Florence.
Ça arrive lorsqu'on arrête de respirer si brutalement, les poumons appuient sur la cage thoracique.
It happens when you stop breathing so suddenly the lungs strain against the rib cage.
noun
L'an dernier, Chuck Le Chanceux a arrêté pour une blessure à l'aine.
Last year, Lucky Chucky dropped out because of a groin injury.
Il y a trois nuits il est arrivé en boitant aux urgences avec deux blessures à l'arme blanche à la jambe et un garrot noué sous l'aine pour arrêter l'hémorragie de sa fémorale.
Three nights ago, he limped into the E.R. with two stab wounds to his leg and a tourniquet tied just below his groin to stop some serious bleeding from his femoral.
noun
Le 14 juillet 2004, un agent de la force publique d'Oklahoma a été reconnu coupable et se trouve en instance de jugement - d'agression et d'avoir fracturé la hanche d'un conducteur âgé de 67 ans arrêté pour infraction au code de la route.
On 14 July, 2004, an Oklahoma police officer was convicted and awaits sentencing for assaulting and fracturing the hip of a 67-year-old man the officer stopped for a traffic violation.
Arrête avec tes hanches.
Stop it with your hips.
Arrête de jouer les jeunes amorales.
Eve, the " l'm so hip and amoral" routine is really old.
- Arrête ! - Et de me casser la hanche.
- I could break a hip.
- Arrête les sous-entendus, je suis pas idiot.
- I understand. I'm hip, okay?
noun
De tels arrêts d'urgence risquent en effet d'entraîner de fortes pointes d'émission de métaux lourds.
It is important to avoid high peaks of heavy metal emissions in the event of such an emergency shut-off.
Par le passé, les programmes entrepris en collaboration ont fréquemment facilité la réalisation des objectifs arrêtés à l'occasion de réunions au sommet et de conférences internationales.
In the past, forms of joint and collaborative programming frequently peaked in achieving goals set forth in international summits and conventions.
Les analyseurs de gaz seront enclenchés au plus tard 10 s avant la fin de la période d'arrêt pour éviter les crêtes du signal de commutation.
The gaseous analyzers shall be switched on at least 10 seconds before the end of the soak period to avoid switching signal peaks.
Ce pourcentage décroît régulièrement depuis 1993, année où il a culminé à 11,6% (679 personnes arrêtées).
This percentage has been decreasing steadily since 1993, which saw the peak at 11.6 per cent (679 addicts).
La tendance défavorable observée depuis 2000, année pour laquelle un record de 141 pays avait été atteint, a donc été arrêtée.
That number breaks the negative trend evident since the number peaked at 141 in 2000.
Le système météo s'effondre Les activités sismiques sont au maximum quand la rotation de la planète s'arrête
The weather system died down the seismic activities peak when the rotation of the planet stops
Craintes de cultes sataniques dans le comté de Crittenden atteint leur sommet la semaine dernière lorsque les adolescents ont été arrêtés.
Fears of satanic cults in crittenden county reached their peak last week when the teenagers were arrested.
Maintenant vous allez tous les deux arrêter de tourner autour du pot... et me dire tout ce que vous savez, ou je me casse d'ici.
Then both of you need to stops peaking' in Yoda right now... and tell me everything you know, or I'm outta here.
- Qui arrête au sommet ?
Whoever stops at its peak?
Le vrai talent, c'est de s'arrêter au sommet, avant la chute.
One has to stop when one's at the peak.
Je suis celui qui a plus à perdre. Si je dois m'arrêter pour un an ou plus, Parce que je suis au sommet de ma carrière et le nombre d'années dans la carrière d'un pilote de Formule Un est limité.
I'm the one that has more to lose if I had to stop for a year or more, because they are at the peak of his career and the career of a Formula One driver is limited.
Je me suis arrêtée à "Habla inglés ?"
Well, I kind of peaked at, "Habla inglés?"
Je me suis arrêté aux surgelés.
As far as I'm concerned, progress peaked with frozen pizza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test