Translation for "arabes musulmans" to english
Translation examples
Il faut noter que la mortalité infantile dans la population arabe musulmane a baissé tous les ans.
Note that infant mortality in the Muslim Arab sector has declined each year.
Elle est constituée essentiellement d'Arabes musulmans de rite malékite.
It consists essentially of Muslim Arabs of the Malikite rite.
Les principaux inspecteurs des antiquités et commissaires archéologiques appartiennent aux communautés grecque orthodoxe, arabe musulmane et druse.
Leading antiquities inspectors and archaeological commissioners were from the Greek Orthodox, Muslim Arab and Druze communities.
La défaite des Sassanides entraîna la diffusion de l'islam en Iran et les Arabes musulmans régnèrent sur l'Iran pendant près de deux siècles.
The defeat of Sasanian brought the expansion of Islam in Iran and Muslim Arabs ruled Iran for about two centuries.
23. Il n'est pas inutile de rappeler que les Arabes musulmans sont eux aussi des Sémites et que le Coran interdit expressément de nuire à autrui.
23. It would be well to recall that Muslim Arabs were also Semites and that the Qur'an expressly prohibited harming others.
66. La Libye est, sur le plan historique, une société arabe musulmane, et ce depuis plus de 14 siècles.
66. Libya was a Muslim Arab society, historically speaking, and had been for over fourteen centuries.
De nombreux philosophes et érudits arabes, musulmans et non musulmans, ont contribué au progrès de toutes les sciences et donné à l'humanité les clefs pour les comprendre.
Many Muslim and non-Muslim Arab philosophers and scholars contributed to the advancement of all the sciences and gave humanity the keys to these.
71. En 1996, un Arabe musulman israélien a été nommé pour la première fois ambassadeur d'Israël (auprès de la Finlande).
71. In 1996 an Israeli Muslim Arab has for the first time been appointed as an Ambassador of Israel (Ambassador to Finland).
Malgré ce qui précède, la mortalité infantile dans la population arabe musulmane a baissé chaque année et figure parmi les plus faibles de l'ensemble du monde musulman.
Despite the above, infant mortality in the Muslim Arab sector has declined each year and is the lowest in the entire Muslim world.
La Knesset compte actuellement parmi ses membres sept Arabes musulmans, deux druzes, un chrétien et un bédouin.
There are 7 Muslim Arab Knesset Members, 2 Druze, 1 Christian and 1 Bedouin Knesset Members.
63. M. Elbadri (Égypte) souligne que la confusion dans la lutte contre le terrorisme a conduit à une discrimination contre le monde arabe musulman et à son oppression.
63. Mr. Elbadri (Egypt) said that confusion in the fight against terrorism had led to discrimination against and oppression of the Arab Muslim world.
Il a également réagi à des crimes racistes spécifiques commis à l'encontre de personnes, d'entreprises et de lieux de culte arabes, musulmans et sikhs.
CRS also responded to specific hate crime incidents targeted toward Arab, Muslim, and Sikh residents, businesses, and houses of worship.
Ces États européens ont opprimé leurs citoyens et résidents arabes musulmans, les empêchant de construire des mosquées et propageant l'islamophobie.
Those European States oppressed their Arab Muslim citizens and guests, prevented them from constructing mosques and spread Islamophobia.
Depuis le 11 septembre, on aurait recensé 520 incidents violents dirigés contre des Arabes musulmans, ou des personnes prises pour telles, et 27 incidents confirmés au cours desquels des personnes prises pour des Arabes musulmans auraient été expulsées d'aéronefs après ou pendant l'embarquement au motif que des passagers ou des membres de l'équipage les jugeaient suspects.
33. Since 11 September, there have reportedly been 520 violent incidents directed against Arab-Muslims, or those perceived to be such, and 27 confirmed cases in which persons perceived to be Arab-Muslims have been expelled from aircraft after or during boarding on the grounds that passengers or crew did not like the way they looked.
881. Communautés arabes (musulmanes et chrétiennes).
881. Arab (Muslim and Christian) communities.
L'hindouisme et le bouddhisme s'y sont propagés à partir du IIIe siècle avant J.-C., tandis que l'islam s'y est implanté au XIe siècle avec l'arrivée de commerçants indiens et arabes musulmans.
In the 3rd century BC, Hinduism and Buddhism started to spread, followed by Islam in the 11th Century with the arrival of Indian and Arab Muslim traders.
La famille doit être arabe, musulmane et résider au sein de la Jamahiriya;
The family must be an Arab Muslim family resident in the Jamahiriya
Des membres de l'importante communauté arabe/musulmane ont en outre fait l'objet de plusieurs incidents, allant du harcèlement au vandalisme.
In addition, several incidents were directed against members of the large Arab/Muslim community, including incidents of harassment and vandalism.
Or, les habitants des marais ne peuvent en aucun cas être considérés comme une minorité, puisque ce sont des Arabes musulmans que rien ne différencie de leurs frères iraquiens.
This description does not apply to the inhabitants of the marshes since they are Arab Muslims who are not distinct from their fellow Iraqis in any of these respects.
Des gamins arabes, musulmans, l'ont insultée et ont tagué son casier.
Some boys, Arabs, Muslim kids, have been taunting her at school and defaced her locker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test