Translation examples
La plupart des annulations se sont produites en 2006 (48 avis annulés) et en 2007 (39 avis annulés).
Most of these were cancelled in 2006 (48 cancellations) and 2007 (39 cancellations).
Si tu annules, j'anulle aussi.
You cancel your thing, I'll cancel mine.
Annuler maintenant serait comme annuler Noël.
canceling now would be like canceling christmas.
annule le rencards,annule le rencards.
Cancel the date. Cancel the date.
C'est annulé.
It's canceled.
Arrêtez, c'est annulé...annulé!
Stop, it is canceled... Canceled!
349. Malte reconnaît deux formes d'annulation du mariage: l'annulation civile et l'annulation religieuse.
349. Malta recognises two forms of marriage annulments, civil annulments and religious annulments.
Annulation administrative
Administrative annulment
Il y a eu l'an dernier 30 annulations religieuses et 163 annulations civiles (tableau 21).
Last year there were 30 religious annulments and 163 civil annulments - Table 21.
L'annulation de l'adoption
(e) Annulment of adoption
Annulations de mariage
Marriage annulments
Divorce ou annulation d'un mariage
No. Divorce or annulment
Un visa est annulé par l'apposition d'un tampon portant la mention <<Annulé>> sur le document de voyage (art. 26 − annulation de visa).
Visas are annulled by affixing a stamp onto the visa sticker in the noncitizen's travel document bearing the mark ANNULLED (article 26 of the law visa annulment).
16.2 Annulation et divorce
16.2 Annulment and Divorce
Décision sur l'annulation
Decision on annulment
c) Le recours en annulation
(c) Application for annulment
Je l'ai annulé.
I'm annulled.
C'est ton annulation.
That's your annulment.
Vous voulez annuler votre annulation ?
You want to annul your annulment? Abby:
On dirait que l'annulation de Blair vient de s'annuler.
Looks like Blair's annulment just got annulled.
C'est une annulation.
It's an annulment.
"Demande d'annulation" ?
"Petition for annulment"?
j'ai été annulé.
I was annulled.
Pourquoi une annulation ?
Why an annulment?
iii) Annulation du mariage.
(c) The case of revocation of marriage.
a) réception d’une demande d’annulation par le [signataire] [sujet] indiqué dans le certificat, et confirmation que la personne demandant l’annulation en est le [signataire] [sujet] [légitime], ou est un agent du [signataire] [sujet] habilité à demander l’annulation;
(a) a request for revocation by the [signer] [subject] identified in the certificate, and confirmation that the person requesting revocation is the [rightful] [signer] [subject], or is an agent of the [signer] [subject] with authority to request the revocation;
b) de l’enregistrement de l’annulation du certificat promptement après réception de l’avis d’annulation du certificat[; ou
(b) registering revocation of a certificate promptly upon receipt of notice of revocation of a certificate[; or
6. Annulation de certificats
6. Revocation of certificates
Annulation d’un certificat
Revocation of certificate
b) enregistrement de l’annulation d’un certificat promptement après réception de la notification de l’annulation dudit certificat; et
(b) registering revocation of a certificate promptly upon receipt of notice of revocation of a certificate; and
Annulation de la naturalisation
Revocation of naturalization
Annulation de la déclaration
Revocation of Declaration
Les faits disent que vous devriez être suspendu, ce qui, d'après ce que j'ai compris, voudrait dire une annulation de votre liberté surveillée.
The facts say you should be suspended, which, from what I understand, would mean a revocation of your parole.
La cour tient une annulation de caution d'après votre rapport.
The court is holding a revocation of bail hearing based on your report.
a) L'annulation de la décision contestée;
(a) Rescission of the contested decision;
Annulation ou 8 000 francs suisses
Rescission or SwF 8,000.00
Annulation de la décision contestée
Rescission of the contested decision
Annulation ou indemnité de
Rescission or Euro2,000 as alternative compensation
Annulation de la décision d'indemnisation
Rescission of decision to award damages
Annulation de l'avertissement
Rescission of reprimand
Je demande au conseil de voter oui à ma motion pour la destitution du maire et à l'annulation de son bail ridicule.
I'm asking this council to vote "Yes" on my motion for the mayor's impeachment and the rescission of her ridiculous lease.
Il pensait m'engager pour répandre des rumeurs sur l'annulation des concessions.
Enlisting me, so he thought, to spread rumours about rescission of the claims.
Une personne dont le permis a été annulé peut repasser, six mois après la date de l'annulation :
A person whose licence was invalidated can repeat after 6 months from the date of invalidation:
Annulation du certificat d'immatriculation
Invalidation of technical certificate
2.2.2 Annulation d'une garantie
Invalidation of a guarantee
Annulation du contrat de mariage
Invalidation of a marriage contract
Cet article n'annule ni n'interdit :
This article does not invalidate or prohibit:
C'est aux tribunaux qu'il appartient d'annuler les mariages.
The court decides invalidation of marriage.
Ce qu'elle a fait a annulé son contrat avec la CIA.
What she did to you invalidated her agreement with the CIA.
Vous comprenez que son examen est annulé.
You realize, of course, his exam paper's now invalidated.
"Cette carte annule définitivement les règles de Josh."
"This card makes all of Josh's rules invalid and can be played at any time."
Déchirer cet ordre ne l'annule pas.
Tearing up that order doesn't invalidate it, you know.
Cette action peut annuler ma garantie.
This action may invalidate my warranty.
Fais annuler l'amende.
Invalidate the ticket.
- S'il vous plaît, dites "cependant". ...et donc annulée.
- Please God, grant us a "however. " - ... and therefore invalid.
Tu annules tout mon travail.
You're invalidating all of my work.
Ensuite, l'annulation de cette filiation aurait des conséquences terribles sur leur développement psychologique.
Furthermore, invalidating that filiation will be catastrophic to their psychological development.
Action en annulation
Avoidance action
c) Dispositions d'annulation
(c) Avoidance provisions
d) Actions en annulation
(d) Avoidance proceedings
E. Procédure d'annulation
E. Avoidance proceedings
2. Critères d'annulation
2. Avoidance criteria
F. Procédure d'annulation
F. Avoidance proceedings
a) Procédures d'annulation
(a) Avoidance proceedings
Financement de la procédure d'annulation
Funding of avoidance proceedings
Tu m'évites ? Tu as annulé notre déjeuner.
You avoiding me?
Tu as annulé deux dîners et filtré mes appels, parce que tu es en colère à cause de Yale.
You've missed two dinners and avoided my calls because you're mad at us about what happened at Yale.
ma guerre ne sera pas annulée par peur d'un affrontement.
Flint's war... my war... it will not be bargained away to avoid a fight,
Quand a-t-il opté pour l'annulation... afin d'éviter la pension alimentaire... qu'imposent la loi et la décence ?
When did he decide to nullify it as a means to avoid paying alimony as law and morality require?
Un verdict incorrect doit être annulé
An incorrect verdict should be avoided
Ok, je vous donne une dernière chance d'annuler le dernier mot, parce que vous ne voulez pas le dernier mot.
Okay, I'll give you one last chance to avoid the last word, because you do not want the last word.
Pour éviter l'annulation du projet si on le jugeait trop dangereux.
To avoid the project being branded as too dangerous to move forward.
Il n'y avait pas intêret à perdre trois autres hommes si l'experience n'avait pu être annulée.
There was no point in three more lives being lost if it could be avoided.
noun
La déclaration d'inconstitutionnalité entraîne l'annulation de l'acte.
A declaration of unconstitutionality entails repeal of the act.
Actions menées devant le pouvoir législatif en vue d'obtenir l'annulation
Efforts to secure the repeal of the contested article by the legislature
En 1999, les ordres ont été annulés dans 3 076 cas.
In 1999, the orders were repealed in 3,076 cases.
La décision de placement peut être annulée à tout moment par le juge.
The supervision can be repealed at any time by the judge.
Par conséquent, les arrêtés d'expulsion des requérants n'ont pas été annulés.
Therefore, the orders to expel the complainants were not repealed.
Les pouvoirs peuvent être annulés dès qu'ils ne se justifient plus.
The powers can be repealed as and when they are no longer required.
Ce décret confère au Roi le pouvoir de modifier ou d'annuler la Proclamation.
This Decree empowers the King to amend or repeal the Proclamation.
Cette disposition a été annulée dans la mesure de son incompatibilité.
This provision was declared repealed to the extent of the inconsistency.
La Knesset a en fait récemment annulé cette disposition.
The Knesset did in fact recently repeal this provision.
Votre condamnation a été annulée.
Your sentence has been repealed.
Dans son pourvoi, il demande que soit annulée cette condamnation.
He filed an appeal requesting that the ruling be repealed.
L'armée a peut être annulé le don't ask don't tell. mais ici à Hester, c'est toujours de vigueur.
The army may have repealed don't ask, don't tell, but here at Hester, it's alive and well.
Un référendum pour annuler la protection des droits des gais.
A referendum to repeal gay rights protection.
Tu devrais annuler la règle "pas de garçons dans la chambre".
You should repeal the "no boys in the bedroom" rule.
Ça dit que la loi de prohibition votée il y a 200 ans a été annulée il y a 1 99 ans.
It says that the prohibition law which was passed here 200 years ago was repealed 199 years ago.
L'Union des Etudiants Noirs et moi avons préparé une pétition pour annuler la règle de l'Affectation au Hasard.
The Black Student Union and I have brought a petition to repeal the Randomization of Housing Act.
Ce tribunal annule la loi interdisant l'enseignement de l'évolution.
This court hereby rules that the law forbidding the teaching of evolution is repealed.
Pourvu que mon bannissement soit annulé
Provided that my banishment repealed
K. Sergueev a saisi le tribunal d'arrondissement pour annuler cet arrêté.
Mr Sergeyev petitioned the Zagorye District Court to repeal this Decree.
Qu'est-ce que tu veux dire tu annules ?
(Record needle scratches)
Certaines missions ont été annulées comme celle... de Touraine, en France.
We had missions scratched. We were to jump on a French city of T ouraine.
Choix difficile, même si une annulation nous ferait du bien.
It's a tough call, but we sure could use the scratch.
Très bien... plan B annulé.
- Alright, scratch plan B.
La fatigue t'a peut-être fait oublier qu'il était annulé.
Maybe that's why you forgot I scratched it, because you're exhausted.
Ok, on annule le dîner.
All right, scratch dinner.
Nous allons annuler en Thaïlande et emmener l'équipe pour le clip à Jejudo.
We're going to scratch Thailand and just take the music video team to Jeju island.
- Vous n'êtes pas annulée.
- You haven't been scratched yet.
J'ai dû annuler Adorable Diane.
I had to scratch Adorable Diane.
Vous avez annulé Adorable Diane ?
You scratched Adorable Diane? That little old showboat?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test